TB © |
Jikalau engkau berbaring, |
AYT | Bila kamu berbaring, kamu tidak akan takut; ketika kamu berbaring, tidurmu akan nyenyak. |
TL © |
Apabila engkau berbaring, maka tiada engkau akan terkejut, melainkan engkau akan berbaring dengan senang dan tidurmu akan sedap rasanya. |
BIS © |
Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam. |
TSI | Maka engkau dapat tidur lelap, karena tiadalah resah dan gelisah. |
MILT | Jika engkau berbaring, engkau tidak akan ketakutan; ya, engkau akan berbaring dan tidurmu akan nyenyak. |
Shellabear 2011 | Apabila engkau berbaring, engkau tidak akan merasa takut, engkau akan berbaring dan tertidur nyenyak. |
AVB | Ketika berbaring, engkau tidak akan berasa takut, engkau akan berbaring dan mendapat nikmat tidur yang lena. |
TB ITL © |
Jikalau <0518> engkau berbaring <07901> , engkau tidak <03808> akan terkejut <06342> , tetapi engkau akan berbaring <07901> dan tidur <08142> nyenyak .<06149> |
TL ITL © |
Apabila <0518> engkau berbaring <07901> , maka tiada <03808> engkau akan terkejut, melainkan <06342> engkau akan berbaring <07901> dengan senang dan tidurmu <08142> akan sedap rasanya .<06149> |
AYT ITL | Bila <0518> kamu berbaring <07901> , kamu tidak <03808> akan takut <06342> ; ketika kamu berbaring <07901> , tidurmu <08142> akan nyenyak .<06149> |
AVB ITL | Ketika <0518> berbaring <07901> , engkau tidak <03808> akan berasa takut <06342> , engkau akan berbaring <07901> dan mendapat nikmat <06149> tidur yang lena .<08142> |
TB+TSK (1974) © |
Jikalau engkau berbaring 1 , engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring 1 dan tidur 2 nyenyak. |