TB © |
Jika orang fasik bertambah, bertambahlah pula pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat keruntuhan |
AYT | Ketika orang fasik bertambah banyak, pelanggaran bertambah banyak, tetapi orang benar akan melihat kejatuhan mereka. |
TL © |
Apabila orang-orang jahat beroleh kuasa, maka bertambah-tambahlah jahat, tetapi orang benar akan melihat jatuhnya kelak. |
BIS © |
Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat. |
TSI | Ketika orang-orang jahat mendominasi, kejahatan pun merajalela. Namun, suatu saat mereka pasti hancur, dan orang-orang benar akan menyaksikannya. |
MILT | Ketika orang fasik bertambah banyak, bertambah banyaklah pelanggaran, tetapi orang benar, akan melihat keruntuhan mereka. |
Shellabear 2011 | Ketika orang fasik bertambah banyak, bertambah pulalah pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat kejatuhan mereka. |
AVB | Ketika orang durjana bertambah ramai, bertambah pulalah pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat kejatuhan mereka. |
TB ITL © |
Jika orang fasik <07563> bertambah <07235> , bertambahlah <07235> pula pelanggaran <06588> , tetapi orang benar <06662> akan melihat <07200> keruntuhan mereka.<04658> |
TL ITL © |
Apabila orang-orang jahat <07563> beroleh kuasa, maka bertambah-tambahlah <07235> <07235> jahat <06588> , tetapi orang benar <06662> akan melihat <07200> jatuhnya kelak.<04658> |
AYT ITL | Ketika orang fasik <07563> bertambah banyak <07235> , pelanggaran <06588> bertambah banyak <07235> , tetapi orang benar <06662> akan melihat <07200> kejatuhan mereka.<04658> |
AVB ITL | Ketika orang durjana <07563> bertambah ramai <07235> , bertambah <07235> pulalah pelanggaran <06588> , tetapi orang benar <06662> akan melihat <07200> kejatuhan mereka.<04658> |
TB+TSK (1974) © |
Jika orang fasik 1 bertambah, bertambahlah pula pelanggaran, tetapi orang benar 2 akan melihat keruntuhan mereka. |