Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 27:16

TB ©

Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak.

AYT

Menahannya sama seperti menahan angin, atau menggenggam minyak dengan tangan kanannya.

TL ©

Barangsiapa yang mendiamkan dia, ia itu dapat mendiamkan anginpun, atau menggenggam minyak dengan tangannya kanan.

BIS ©

Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam.

TSI

Berusaha menghentikan omelannya sama seperti mencoba menahan angin atau menggenggam minyak.

MILT

Siapa yang menyembunyikan dia, dia menyembunyikan angin, dan lemak di tangan kanannya akan menyatakannya.

Shellabear 2011

siapa menahannya, menahan angin dan menggenggam minyak dengan tangan kanannya.

AVB

sesiapa menahannya, menahan angin atau menggenggam minyak dengan tangan kanannya.


TB ITL ©

Siapa menahannya
<06845>
menahan
<06845>
angin
<07307>
, dan tangan kanannya
<03225>
menggenggam
<07121>
minyak
<08081>
.
TL ITL ©

Barangsiapa yang mendiamkan
<06845>
dia, ia itu dapat mendiamkan
<06845>
anginpun
<07307>
, atau menggenggam
<07121>
minyak
<08081>
dengan tangannya kanan
<03225>
.
AYT ITL
Menahannya
<06845>
sama seperti menahan
<06845>
angin
<07307>
, atau menggenggam
<07121>
minyak
<08081>
dengan tangan kanannya
<03225>
.
AVB ITL
sesiapa menahannya
<06845>
, menahan
<06845>
angin
<07307>
atau menggenggam
<07121>
minyak
<08081>
dengan tangan kanannya
<03225>
.
HEBREW
arqy
<07121>
wnymy
<03225>
Nmsw
<08081>
xwr
<07307>
Npu
<06845>
hynpu (27:16)
<06845>

TB+TSK (1974) ©

Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=27&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)