Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 27:18

TB ©

Siapa memelihara pohon ara akan memakan buahnya, dan siapa menjaga tuannya akan dihormati.

AYT

Siapa memelihara pohon ara akan memakan buahnya, dan siapa menjaga tuannya akan dihormati.

TL ©

Orang yang memeliharakan pokok ara ia itu akan makan buahnya; orang yang menunggui tuannya itu akan mendapat kemuliaan.

BIS ©

Siapa memelihara pohon, akan makan buahnya. Pelayan akan dihargai bila memanjakan tuannya.

TSI

Petani yang memelihara pohon ara dengan rajin akan menikmati buahnya, dan hamba yang melayani tuannya dengan baik akan menerima kehormatan.

MILT

Orang yang menjaga pohon ara dia akan memakan buahnya, dan orang yang menjaga tuannya dia akan dihormati.

Shellabear 2011

Siapa memelihara pohon ara, akan memakan buahnya, dan orang yang melindungi tuannya akan dihormati.

AVB

Sesiapa memelihara pokok ara, akan memakan buahnya, dan orang yang melindungi tuannya akan dihormati.


TB ITL ©

Siapa memelihara
<05341>
pohon ara
<08384>
akan memakan
<0398>
buahnya
<06529>
, dan siapa menjaga
<08104>
tuannya
<0113>
akan dihormati
<03513>
.
TL ITL ©

Orang yang memeliharakan
<05341>
pokok ara
<08384>
ia itu akan makan
<0398>
buahnya
<06529>
; orang yang menunggui
<08104>
tuannya
<0113>
itu akan mendapat kemuliaan
<03513>
.
AYT ITL
Siapa memelihara
<05341>
pohon ara
<08384>
akan memakan
<0398>
buahnya
<06529>
, dan siapa menjaga
<08104>
tuannya
<0113>
akan dihormati
<03513>
.
AVB ITL
Sesiapa memelihara
<05341>
pokok ara
<08384>
, akan memakan
<0398>
buahnya
<06529>
, dan orang yang melindungi
<08104>
tuannya
<0113>
akan dihormati
<03513>
.
HEBREW
dbky
<03513>
wynda
<0113>
rmsw
<08104>
hyrp
<06529>
lkay
<0398>
hnat
<08384>
run (27:18)
<05341>

TB+TSK (1974) ©

Siapa memelihara pohon ara akan memakan buahnya, dan siapa menjaga tuannya akan dihormati.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=27&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)