TB © |
Jangan kautinggalkan temanmu dan teman ayahmu. Jangan datang di rumah saudaramu pada waktu engkau malang. |
AYT | Jangan meninggalkan temanmu dan teman ayahmu, dan jangan datang ke rumah saudaramu pada saat kemalanganmu. Lebih baik tetangga yang dekat daripada saudara yang jauh. |
TL © |
Janganlah kautinggal akan sahabatmu yang sahabat bapamupun dan jangan masuk rumah saudaramu pada masa kesukaranmu. Seorang sekampung yang dekat itu terlebih baik dari pada seorang saudara yang jauh. |
BIS © |
Jangan lupa kawanmu atau kawan ayahmu. Dalam kesukaran janganlah minta bantuan saudaramu; tetangga yang dekat lebih berguna daripada saudara yang jauh. |
TSI | Peliharalah persahabatanmu maupun teman orangtuamu. Saat dilanda kesusahan, lebih baik meminta bantuan dari sahabat keluarga yang dekatdaripada mendatangi saudara yang tinggal jauh. |
MILT | Hendaklah engkau tidak melupakan sahabatmu dan sahabat ayahmu, dan hendaklah engkau tidak memasuki rumah saudaramu pada hari kemalanganmu. Lebih baik tetangga yang dekat, daripada saudara yang jauh. |
Shellabear 2011 | Jangan tinggalkan sahabatmu atau sahabat ayahmu, dan jangan datangi rumah saudaramu pada waktu kemalanganmu; tetangga yang dekat lebih baik daripada saudara yang jauh. |
AVB | Jangan tinggalkan sahabatmu atau sahabat ayahmu, dan jangan datangi rumah saudaramu pada waktu kemalanganmu; tetangga yang dekat lebih baik daripada saudara yang jauh. |
TB ITL © |
Jangan <0408> kautinggalkan <05800> temanmu <07453> dan teman <07463> ayahmu <01> . Jangan <0408> datang <0935> di rumah <01004> saudaramu <0251> pada waktu <03117> engkau malang <0343> . Lebih baik <02896> tetangga <07934> yang dekat <07138> dari pada saudara <0251> yang jauh .<07350> |
TL ITL © |
Janganlah <0408> kautinggal <05800> akan sahabatmu <07453> yang sahabat <07463> bapamupun <01> dan jangan <0408> masuk <0935> rumah <01004> saudaramu <0251> pada masa <03117> kesukaranmu <0343> . Seorang sekampung <07934> yang dekat <07138> itu terlebih baik <02896> dari pada seorang saudara <0251> yang jauh .<07350> |
AYT ITL | Jangan <0408> meninggalkan <05800> temanmu <07453> dan teman <07463> ayahmu <01> , dan jangan <0408> datang <0935> ke rumah <01004> saudaramu <0251> pada saat <03117> kemalanganmu <0343> . Lebih baik <02896> tetangga <07934> yang dekat <07138> daripada saudara <0251> yang jauh .<07350> |
AVB ITL | Jangan <0408> tinggalkan <05800> sahabatmu <07453> atau sahabat <07463> ayahmu <01> , dan jangan <0408> datangi <0935> rumah <01004> saudaramu <0251> pada waktu <03117> kemalanganmu <0343> ; tetangga <07934> yang dekat <07138> lebih baik <02896> daripada saudara <0251> yang jauh .<07350> |
TB+TSK (1974) © |
Jangan kautinggalkan temanmu 1 dan teman ayahmu. Jangan datang 2 di rumah saudaramu pada waktu engkau malang. Lebih baik 3 tetangga yang dekat dari pada saudara yang jauh. |