Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 26:5

TB ©

Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak.

AYT

Jawablah orang bodoh menurut kebodohannya supaya jangan sampai dia menjadi berhikmat menurut pandangannya sendiri.

TL ©

Berilah jawab akan orang bodoh seperti patut kepada bodohnya, supaya jangan ia pandai pada sangkanya sendiri.

BIS ©

Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya.

MILT

Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya dia tidak menjadi bijak dalam pandangannya sendiri.

Shellabear 2011

Jawablah orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak.

AVB

Jawablah orang bodoh sepadan dengan kebodohannya, supaya jangan dia menganggap dirinya bijaksana.


TB ITL ©

Jawablah
<06030>
orang bebal
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
ia menganggap
<05869>

<01961>
dirinya bijak
<02450>
.
TL ITL ©

Berilah jawab
<06030>
akan orang bodoh
<03684>
seperti patut kepada bodohnya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
ia pandai
<02450>
pada sangkanya
<05869>
sendiri.
AYT ITL
Jawablah
<06030>
orang bodoh
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
supaya jangan
<06435>
sampai dia menjadi
<01961>
berhikmat
<02450>
menurut pandangannya
<05869>
sendiri.
AVB ITL
Jawablah
<06030>
orang bodoh
<03684>
sepadan dengan kebodohannya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
dia menganggap
<05869>
dirinya bijaksana
<02450>
. [
<01961>
]
HEBREW
wynyeb
<05869>
Mkx
<02450>
hyhy
<01961>
Np
<06435>
wtlwak
<0200>
lyok
<03684>
hne (26:5)
<06030>

TB+TSK (1974) ©

Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=26&verse=5
Copyright © 2005-2023 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)