TB © |
Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya. |
AYT | Bagaikan pintu yang berputar pada engselnya, seperti itulah pemalas di tempat tidurnya. |
TL © |
Seperti pintu berkitar-kitar di atas engselnya, demikianlah peri orang pemalas di atas tilamnya. |
BIS © |
Seperti pintu berputar pada engselnya, begitulah si pemalas membalik-balikkan badannya di atas tempat tidurnya. |
TSI | Seperti pintu yang hanya berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di atas tempat tidurnya. |
MILT | Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah orang malas di atas tempat tidurnya. |
Shellabear 2011 | Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya. |
AVB | Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya. |
TB ITL © |
Seperti pintu <01817> berputar <05437> pada <05921> engselnya <06735> , demikianlah si pemalas <06102> di <05921> tempat tidurnya .<04296> |
TL ITL © |
Seperti pintu <01817> berkitar-kitar <05437> di atas <05921> engselnya <06735> , demikianlah peri orang pemalas <06102> di atas <05921> tilamnya .<04296> |
AYT ITL | Bagaikan pintu <01817> yang berputar <05437> pada <05921> engselnya <06735> , seperti itulah pemalas <06102> di <05921> tempat tidurnya .<04296> |
AVB ITL | Seperti pintu <01817> berputar <05437> pada <05921> engselnya <06735> , demikianlah si pemalas <06102> di <05921> tempat tidurnya .<04296> |
HEBREW | wtjm <04296> le <05921> luew <06102> hryu <06735> le <05921> bwot <05437> tldh (26:14) <01817> |
TB+TSK (1974) © |
1 Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya. |