| TB © |
Tidaklah baik makan banyak madu; |
| AYT | Tidaklah baik makan madu terlalu banyak, begitu juga tidaklah mulia orang yang mencari kemuliaannya sendiri. |
| TL © |
Makan air madu terlalu banyak itu tak baik, demikianpun menuntut hormat itu mendatangkan tanggungan berat. |
| BIS © |
Tidak baik makan madu berlebihan, begitu juga tak baik mengucapkan banyak pujian. |
| TSI | Tidak baik terlalu banyak makan madu, dan tidak baik mengejar kehormatan bagi diri sendiri. |
| MILT | Dengan banyaknya makan madu, tidaklah baik, dan yang mencari kemuliaannya bukanlah kemuliaan. |
| Shellabear 2011 | Tidak baik makan madu banyak-banyak, demikian juga tidak terhormat orang yang mencari kehormatan diri. |
| AVB | Tidak baik makan madu banyak-banyak, demikian juga tidak terhormat orang yang mencari kehormatan diri. |
| TB ITL © |
Tidaklah <03808> baik <02896> makan <0398> banyak <07235> madu <01706> ; sebab itu biarlah jarang <02714> kata-kata pujianmu <03519> <03519> |
| TL ITL © |
Makan <0398> air madu <01706> terlalu banyak <07235> itu tak <03808> baik <02896> , demikianpun menuntut <02714> hormat <03519> itu mendatangkan tanggungan berat .<03519> |
| AYT ITL | Tidaklah <03808> baik <02896> makan <0398> madu <01706> terlalu banyak <07235> , begitu juga tidaklah <02714> mulia <03519> orang yang mencari kemuliaannya sendiri.<03519> |
| AVB ITL | Tidak <03808> baik <02896> makan <0398> madu <01706> banyak-banyak <07235> , demikian juga tidak terhormat <03519> orang yang mencari <02714> kehormatan diri.<03519> |
| TB+TSK (1974) © |
Tidaklah baik 1 makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang 2 kata-kata pujianmu. |