Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 25:27

TB ©

Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu.

AYT

Tidaklah baik makan madu terlalu banyak, begitu juga tidaklah mulia orang yang mencari kemuliaannya sendiri.

TL ©

Makan air madu terlalu banyak itu tak baik, demikianpun menuntut hormat itu mendatangkan tanggungan berat.

BIS ©

Tidak baik makan madu berlebihan, begitu juga tak baik mengucapkan banyak pujian.

MILT

Dengan banyaknya makan madu, tidaklah baik, dan yang mencari kemuliaannya bukanlah kemuliaan.

Shellabear 2011

Tidak baik makan madu banyak-banyak, demikian juga tidak terhormat orang yang mencari kehormatan diri.

AVB

Tidak baik makan madu banyak-banyak, demikian juga tidak terhormat orang yang mencari kehormatan diri.


TB ITL ©

Tidaklah
<03808>
baik
<02896>
makan
<0398>
banyak
<07235>
madu
<01706>
; sebab itu biarlah jarang
<02714>
kata-kata pujianmu
<03519>

<03519>
.
TL ITL ©

Makan
<0398>
air madu
<01706>
terlalu banyak
<07235>
itu tak
<03808>
baik
<02896>
, demikianpun menuntut
<02714>
hormat
<03519>
itu mendatangkan tanggungan berat
<03519>
.
AYT ITL
Tidaklah
<03808>
baik
<02896>
makan
<0398>
madu
<01706>
terlalu banyak
<07235>
, begitu juga tidaklah
<02714>
mulia
<03519>
orang yang mencari kemuliaannya
<03519>
sendiri.
HEBREW
dwbk
<03519>
Mdbk
<03519>
rqxw
<02714>
bwj
<02896>
al
<03808>
twbrh
<07235>
sbd
<01706>
lka (25:27)
<0398>

TB+TSK (1974) ©

Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=25&verse=27
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)