Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 25:11

TB ©

Perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya adalah seperti buah apel emas di pinggan perak.

AYT

Bagaikan buah apel emas di pinggan perak, seperti itulah perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya.

TL ©

Perkataan yang dikenakan dengan sepertinya itu laksana buah kasturi keemasan dalam rantang perak adanya.

BIS ©

Pendapat yang diutarakan dengan tepat pada waktunya seperti buah emas di dalam pinggan perak.

MILT

Perkataan yang diucapkan secara tepat bagaikan apel emas dalam tatahan perak.

Shellabear 2011

Seperti buah apel emas dalam pinggan perak, demikianlah perkataan yang diucapkan pada waktunya.

AVB

Seperti buah epal emas bertata perak, demikianlah kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya.


TB ITL ©

Perkataan
<01697>
yang diucapkan
<01696>
tepat
<0655>

<00>
pada
<05921>
waktunya
<00>

<0655>
adalah seperti buah apel
<08598>
emas
<02091>
di pinggan
<04906>
perak
<03701>
.
TL ITL ©

Perkataan
<01697>
yang dikenakan
<01696>
dengan
<05921>
sepertinya
<0655>
itu laksana buah kasturi
<08598>
keemasan
<02091>
dalam rantang
<04906>
perak
<03701>
adanya.
AYT ITL
Bagaikan buah apel
<08598>
emas
<02091>
di pinggan
<04906>
perak
<03701>
, seperti itulah perkataan
<01697>
yang diucapkan
<01696>
tepat pada
<05921>
waktunya
<0655>
.
HEBREW
wynpa
<0655>
le
<05921>
rbd
<01696>
rbd
<01697>
Pok
<03701>
twykvmb
<04906>
bhz
<02091>
yxwpt (25:11)
<08598>

TB+TSK (1974) ©

Perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya adalah seperti buah apel emas di pinggan perak.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=25&verse=11
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)