Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 24:29

TB ©

Janganlah berkata: "Sebagaimana ia memperlakukan aku, demikian kuperlakukan dia. Aku membalas orang menurut perbuatannya."

AYT

Jangan berkata, “Seperti yang telah dilakukannya kepadaku, demikian pula aku memperlakukannya. Aku akan membalas orang seturut perbuatannya.”

TL ©

Janganlah katamu: Seperti perbuatannya akan daku, demikianpun aku hendak membalas akan dia, aku hendak membalas masing-masing sekadar perbuatannya.

BIS ©

Janganlah berkata, "Aku akan membalas kepadanya apa yang sudah dilakukannya terhadapku!"

TSI

Janganlah berpikir, “Aku akan membalas perbuatannya kepadaku. Sebagaimana dia memperlakukan aku, demikianlah aku akan memperlakukan dia.”

MILT

Hendaklah engkau tidak mengatakan, "Sebagaimana dia melakukan kepadaku demikianlah aku akan melakukan kepadanya; aku akan membalas kepada orang sesuai dengan perbuatannya."

Shellabear 2011

Jangan berkata, "Sebagaimana ia memperlakukan aku, demikianlah kuperlakukan dia. Aku membalas orang sesuai dengan perbuatannya."

AVB

Jangan berkata, “Sebagaimana dia berbuat atasku, akan kubalas setimpal atasnya juga. Aku membalas orang selaras dengan perbuatannya.”


TB ITL ©

Janganlah
<0408>
berkata
<0559>
: "Sebagaimana
<0834>
ia memperlakukan
<06213>
aku, demikian
<03651>
kuperlakukan
<06213>
dia. Aku membalas
<07725>
orang
<0376>
menurut perbuatannya
<06467>
."
TL ITL ©

Janganlah
<0408>
katamu
<0559>
: Seperti
<0834>
perbuatannya
<06213>
akan daku, demikianpun
<03651>
aku hendak membalas
<06213>
akan dia, aku hendak membalas
<07725>
masing-masing
<0376>
sekadar perbuatannya
<06467>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
berkata
<0559>
, “Seperti yang
<0834>
telah dilakukannya
<06213>
kepadaku
<00>
, demikian
<03651>
pula aku memperlakukannya. Aku akan membalas
<07725>
orang
<0376>
seturut perbuatannya
<06467>
.” [
<06213>

<00>
]
AVB ITL
Jangan
<0408>
berkata
<0559>
, “Sebagaimana
<0834>
dia berbuat
<06213>
atasku, akan kubalas setimpal
<06213>
atasnya juga. Aku membalas
<07725>
orang
<0376>
selaras dengan perbuatannya
<06467>
.” [
<00>

<03651>

<00>
]
HEBREW
wlepk
<06467>
syal
<0376>
bysa
<07725>
wl
<0>
hvea
<06213>
Nk
<03651>
yl
<0>
hve
<06213>
rsak
<0834>
rmat
<0559>
la (24:29)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah berkata: "Sebagaimana ia memperlakukan aku, demikian kuperlakukan dia. Aku membalas orang menurut perbuatannya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=24&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)