TB © |
Jangan iri |
AYT | Jangan iri hati terhadap orang fasik; jangan berkeinginan untuk bergaul dengan mereka. |
TL © |
Janganlah engkau menaruh dengki akan orang jahat atau ingin hendak bertaulan dengan dia. |
BIS © |
Janganlah iri kepada orang jahat, dan jangan ingin berkawan dengan mereka. |
TSI | Jangan iri terhadap orang-orang jahat dan jangan menginginkan mereka sebagai teman. |
MILT | Hendaklah engkau tidak iri hati terhadap orang jahat, dan hendaklah engkau tidak ingin berada bersama mereka. |
Shellabear 2011 | Jangan iri hati terhadap orang-orang jahat, dan jangan ingin bergaul dengan mereka, |
AVB | Jangan iri hati terhadap orang yang jahat, dan jangan ingin bergaul dengan mereka, |
TB ITL © |
Jangan <0408> iri <07065> kepada orang <0376> jahat <07451> , jangan <0408> ingin <0183> bergaul <01961> dengan mereka.<0854> |
TL ITL © |
Janganlah <0408> engkau menaruh dengki <07065> akan orang <0376> jahat <07451> atau <0408> ingin <0183> hendak bertaulan dengan dia.<0854> |
AYT ITL | Jangan <0408> iri hati <07065> terhadap orang <0376> fasik <07451> ; jangan <0408> berkeinginan <0183> untuk bergaul dengan <0854> mereka. [ ]<01961> |
AVB ITL | Jangan <0408> iri hati <07065> terhadap orang <0376> yang jahat <07451> , dan jangan <0408> ingin bergaul <0183> dengan <0854> mereka, [ ]<01961> |
HEBREW | Mta <0854> twyhl <01961> *wyatt {watt} <0183> law <0408> her <07451> ysnab <0376> anqt <07065> la (24:1) <0408> |
TB+TSK (1974) © |
Jangan iri 1 kepada orang jahat, jangan ingin 2 bergaul dengan mereka. |