TB © |
maka datanglah kemiskinan seperti seorang penyerbu, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata. |
AYT | Dengan demikian, kemiskinan akan datang kepadamu seperti seorang perampok, dan kemelaratan seperti orang bersenjata. |
TL © |
demikianlah kelak datang kepapaanmu seperti seorang penyamun dan kekuranganmupun seperti seorang yang bersenjata. |
BIS © |
kekurangan dan kemiskinan datang menyerang seperti perampok bersenjata. |
TSI | Maka seperti perampok yang datang tak terduga, demikianlah si pemalas mendadak miskin. Kekurangan tiba-tiba menyerang dia seperti seorang penjahat. |
MILT | maka kemiskinanmu akan datang seperti orang yang mengendap-endap, dan kekuranganmu seperti orang yang bersenjata. |
Shellabear 2011 | Maka kemiskinan mendatangimu seperti perampok, dan kekurangan seperti orang yang bersenjata. |
AVB | Maka kemiskinan mendatangimu seperti pencuri, dan kesempitan seperti orang bersenjata. |
TB ITL © |
maka datanglah <0935> kemiskinan <07389> seperti seorang penyerbu <01980> , dan kekurangan <04270> seperti orang <0376> yang bersenjata .<04043> |
TL ITL © |
demikianlah kelak datang <0935> kepapaanmu <01980> seperti seorang penyamun <07389> dan kekuranganmupun <04270> seperti seorang <0376> yang bersenjata .<04043> |
AYT ITL | Dengan demikian, kemiskinan <07389> akan datang <0935> kepadamu seperti seorang perampok <01980> , dan kemelaratan <04270> seperti orang <0376> bersenjata <04043> . [ ]<00> |
AVB ITL | Maka kemiskinan <07389> mendatangimu <0935> seperti pencuri <01980> , dan kesempitan <04270> seperti orang <0376> bersenjata <04043> . [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
maka datanglah kemiskinan 1 seperti seorang penyerbu 2 , dan kekurangan seperti orang 2 yang bersenjata 2 . |