TB © |
Kalau engkau mengamat-amatinya, lenyaplah |
AYT | Jika matamu mengamat-amatinya, lenyaplah ia, karena ia membuat sayap bagi dirinya secara tiba-tiba, dan terbang ke angkasa seperti rajawali. |
TL © |
Masakan engkau mengamat-amati barang yang satupun tiada, bahwasanya ia itu bersayap kelak dan terbang ke langit seperti burung nasar. |
BIS © |
Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali. |
TSI | Untuk apa mengejar kekayaan yang fana? Karena kekayaan bisa lenyap dalam sekejap, bagai rajawali yang merentangkan sayapnya lalu terbang menghilang ke angkasa. |
MILT | Apabila engkau melayangkan matamu atasnya, maka lenyaplah dia, karena sesungguhnya dia membuat sepasang sayap baginya, dan dia terbang ke langit bagaikan rajawali. |
Shellabear 2011 | Jika kaulayangkan pandang pada kekayaan, hilanglah dia, karena pasti tumbuh sayap padanya lalu ia terbang ke langit seperti rajawali. |
AVB | Jika kaupandang sekilas, kekayaan itu lenyap, kerana pasti akan bersayap lalu terbang ke langit seperti rajawali. |
TB ITL © |
Kalau engkau mengamat-amatinya <05869> <05774> , lenyaplah <0369> ia, karena <03588> tiba-tiba ia bersayap <03671> <06213> <06213> , lalu terbang <05774> ke angkasa <08064> seperti rajawali .<05404> |
TL ITL © |
Masakan engkau mengamat-amati <05869> <05774> barang yang satupun tiada <0369> , bahwasanya <03588> ia itu bersayap <03671> kelak dan terbang <05774> ke langit <08064> seperti burung nasar .<05404> |
AYT ITL | Jika matamu <05869> mengamat-amatinya <05774> , lenyaplah <0369> ia, karena <03588> ia membuat <06213> <06213> sayap <03671> bagi dirinya secara tiba-tiba, dan terbang <05774> ke angkasa <08064> seperti rajawali <05404> . [ <00> <00> <00> |
AVB ITL | Jika kaupandang <05774> <05869> sekilas, kekayaan itu lenyap, kerana <03588> pasti <06213> <0> <06213> <0> <03671> <0> akan bersayap <0> <06213> <0> <06213> <0> <03671> lalu terbang <05774> ke langit <08064> seperti rajawali <05404> . [ <00> <0369> <00> <00> |
HEBREW | P Mymsh <08064> *Pwey {Pyew} <05774> rsnk <05404> Mypnk <03671> wl <0> hvey <06213> hve <06213> yk <03588> wnnyaw <0369> wb <0> Kynye <05869> *Pyeth {Pweth} (23:5) <05774> |
TB+TSK (1974) © |
Kalau engkau mengamat-amatinya 1 2 , lenyaplah ia, karena tiba-tiba ia bersayap 3 4 , lalu terbang 1 2 ke angkasa seperti rajawali. |