Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 23:12

TB ©

Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.

AYT

Bawalah hatimu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.

TL ©

Jikalau engkau ditegur, taruhlah hatimu akan dia, dan cenderungkanlah telingamu kepada pengajaran pengetahuan.

BIS ©

Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.

TSI

Bukalah hatimu dan pasanglah telingamu untuk mendengar didikan dan menerima pengetahuan.

MILT

Bawalah hatimu kepada didikan dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.

Shellabear 2011

Arahkanlah hatimu kepada didikan, dan telingamu kepada perkataan pengetahuan.

AVB

Arahkanlah hatimu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.


TB ITL ©

Arahkanlah
<0935>
perhatianmu
<03820>
kepada didikan
<04148>
, dan telingamu
<0241>
kepada kata-kata
<0561>
pengetahuan
<01847>
.
TL ITL ©

Jikalau engkau ditegur
<0935>
, taruhlah hatimu
<03820>
akan dia, dan cenderungkanlah
<0561>
telingamu
<0241>
kepada pengajaran
<04148>
pengetahuan
<01847>
.
AYT ITL
Bawalah
<0935>
hatimu
<03820>
kepada didikan
<04148>
, dan telingamu
<0241>
kepada kata-kata
<0561>
pengetahuan
<01847>
.
AVB ITL
Arahkanlah
<0935>
hatimu
<03820>
kepada didikan
<04148>
, dan telingamu
<0241>
kepada kata-kata
<0561>
pengetahuan
<01847>
.
HEBREW
ted
<01847>
yrmal
<0561>
Knzaw
<0241>
Kbl
<03820>
rowml
<04148>
haybh (23:12)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=23&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)