TB © |
Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, |
AYT | Bawalah hatimu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. |
TL © |
Jikalau engkau ditegur, taruhlah hatimu akan dia, dan cenderungkanlah telingamu kepada pengajaran pengetahuan. |
BIS © |
Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin. |
TSI | Bukalah hatimu dan pasanglah telingamu untuk mendengar didikan dan menerima pengetahuan. |
MILT | Bawalah hatimu kepada didikan dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. |
Shellabear 2011 | Arahkanlah hatimu kepada didikan, dan telingamu kepada perkataan pengetahuan. |
AVB | Arahkanlah hatimu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. |
TB ITL © |
Arahkanlah <0935> perhatianmu <03820> kepada didikan <04148> , dan telingamu <0241> kepada kata-kata <0561> pengetahuan .<01847> |
TL ITL © |
Jikalau engkau ditegur <0935> , taruhlah hatimu <03820> akan dia, dan cenderungkanlah <0561> telingamu <0241> kepada pengajaran <04148> pengetahuan .<01847> |
AYT ITL | Bawalah <0935> hatimu <03820> kepada didikan <04148> , dan telingamu <0241> kepada kata-kata <0561> pengetahuan .<01847> |
AVB ITL | Arahkanlah <0935> hatimu <03820> kepada didikan <04148> , dan telingamu <0241> kepada kata-kata <0561> pengetahuan .<01847> |
HEBREW | ted <01847> yrmal <0561> Knzaw <0241> Kbl <03820> rowml <04148> haybh (23:12) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
1 Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. |