Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 21:26

TB ©

Keinginan bernafsu sepanjang hari, tetapi orang benar memberi tanpa batas.

AYT

Sepanjang hari, dia terus menginginkan hasratnya, tetapi orang benar memberi, dan tidak menahan-nahan.

TL ©

Orang gelojoh itu ingin pada sepanjang hari, tetapi orang yang benar itu suka memberi dan tiada disayangkannya hartanya.

BIS ©

Sepanjang hari ia hanya memikirkan tentang apa yang ia inginkan. Sebaliknya, orang yang lurus hidupnya dapat memberi dengan berlimpah-limpah.

TSI

Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.

MILT

Dia menginginkan hasratnya sepanjang hari, tetapi orang benar memberi dan tidak menahannya.

Shellabear 2011

Sepanjang hari ia terus menginginkan sesuatu, tetapi orang benar memberi tanpa menahan-nahan.

AVB

Sepanjang hari dia terus menginginkan sesuatu, tetapi orang benar terus memberi tanpa menahan dirinya.


TB ITL ©

Keinginan
<08378>
bernafsu
<0183>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
, tetapi orang benar
<06662>
memberi
<05414>
tanpa
<03808>
batas
<02820>
.
TL ITL ©

Orang gelojoh itu ingin
<08378>

<0183>
pada sepanjang
<03605>
hari
<03117>
, tetapi orang yang benar
<06662>
itu suka memberi
<05414>
dan tiada
<03808>
disayangkannya
<02820>
hartanya.
AYT ITL
Sepanjang
<03605>
hari
<03117>
, dia terus menginginkan
<0183>
hasratnya
<08378>
, tetapi orang benar
<06662>
memberi
<05414>
, dan tidak
<03808>
menahan-nahan
<02820>
.
AVB ITL
Sepanjang
<03605>
hari
<03117>
dia terus menginginkan
<0183>

<08378>
sesuatu, tetapi orang benar
<06662>
terus memberi
<05414>
tanpa
<03808>
menahan
<02820>
dirinya.
HEBREW
Kvxy
<02820>
alw
<03808>
Nty
<05414>
qyduw
<06662>
hwat
<08378>
hwath
<0183>
Mwyh
<03117>
lk (21:26)
<03605>

TB+TSK (1974) ©

Keinginan bernafsu sepanjang hari, tetapi orang benar memberi tanpa batas.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=21&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)