Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 19:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 19:25

Jikalau si pencemooh kaupukul, barulah orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, jikalau orang yang berpengertian e  ditegur, ia menjadi insaf. f 

AYT (2018)

Pukullah pencemooh, maka orang naif akan menjadi bijak; tegurlah orang berpengertian, maka dia akan memahami pengetahuan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 19:25

Jikalau dipalu akan orang pengolok-olok maka orang bodoh akan bijak kelak, jikalau ditegur akan orang yang berakal, maka dinyatakannya pengetahuan kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 19:25

Kalau orang sombong dihukum, orang yang tak berpengalaman mendapat pelajaran. Kalau orang berbudi ditegur ia akan bertambah bijaksana.

TSI (2014)

Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.

MILT (2008)

Siapa yang mencemooh akan menyerang, tetapi yang tak berpengalaman akan berhati-hati; dan dengan menegur orang yang cerdas, dia akan memahami pengetahuan.

Shellabear 2011 (2011)

Pukullah pencemooh, maka orang lugu akan menjadi arif; tegurlah orang yang berpengertian, maka ia akan memahami pengetahuan.

AVB (2015)

Pukullah pencemuh, maka si betul bendul akan menjadi arif; tegurlah orang yang berpengertian, maka dia akan memahami pengetahuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 19:25

Jikalau si pencemooh
<03887>
kaupukul
<05221>
, barulah orang yang tak berpengalaman
<06612>
menjadi bijak
<06191>
, jikalau orang yang berpengertian
<0995>
ditegur
<03198>
, ia menjadi
<0995>
insaf
<01847>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 19:25

Jikalau dipalu
<05221>
akan orang pengolok-olok
<03887>
maka orang bodoh
<06612>
akan bijak
<06191>
kelak, jikalau ditegur
<03198>
akan orang yang berakal
<0995>
, maka dinyatakannya
<0995>
pengetahuan
<01847>
kelak.
AYT ITL
Pukullah
<05221>
pencemooh
<03887>
, maka orang naif
<06612>
akan menjadi bijak
<06191>
; tegurlah
<03198>
orang berpengertian
<0995>
, maka dia akan memahami
<0995>
pengetahuan
<01847>
.
AVB ITL
Pukullah
<05221>
pencemuh
<03887>
, maka si betul bendul
<06612>
akan menjadi arif
<06191>
; tegurlah
<03198>
orang yang berpengertian
<0995>
, maka dia akan memahami
<0995>
pengetahuan
<01847>
.
HEBREW
ted
<01847>
Nyby
<0995>
Nwbnl
<0995>
xykwhw
<03198>
Mrey
<06191>
ytpw
<06612>
hkt
<05221>
Ul (19:25)
<03887>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 19:25

Jikalau si pencemooh kaupukul 1 , barulah orang yang tak berpengalaman menjadi bijak 2 , jikalau orang yang berpengertian ditegur, ia menjadi insaf.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA