Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 19:24

TB ©

Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak juga mengembalikannya ke mulut.

AYT

Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, dan bahkan tidak akan mengembalikannya ke dalam mulutnya.

TL ©

Bahwa si pemalas itu membiarkan tangannya pada pinggan, maka tiada diangkatnya akan dia ke mulutnya pula.

BIS ©

Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.

TSI

Si pemalas menyendok makanan dari piring lalu berhenti, karena dia terlalu malas untuk memasukkannya ke mulut.

MILT

Pemalas menaruh tangannya ke dalam pinggan dan dia tidak akan mengembalikan ke mulutnya.

Shellabear 2011

Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak juga membawanya kembali ke mulut.

AVB

Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak membawanya semula ke mulutnya.


TB ITL ©

Si pemalas
<06102>
mencelup
<02934>
tangannya
<03027>
ke dalam pinggan
<06747>
, tetapi tidak
<03808>
juga
<01571>
mengembalikannya
<07725>
ke
<0413>
mulut
<06310>
.
TL ITL ©

Bahwa si pemalas
<06102>
itu membiarkan
<02934>
tangannya
<03027>
pada pinggan
<06747>
, maka
<01571>
tiada
<03808>
diangkatnya
<07725>
akan dia ke
<0413>
mulutnya
<06310>
pula.
AYT ITL
Si
<02934>
pemalas
<06102>
mencelupkan tangannya
<03027>
ke dalam pinggan
<06747>
, dan bahkan
<01571>
tidak
<03808>
akan mengembalikannya
<07725>
ke
<0413>
dalam mulutnya
<06310>
.
AVB ITL
Si pemalas
<06102>
mencelup
<02934>
tangannya
<03027>
ke dalam
<0413>
pinggan
<06747>
, tetapi tidak
<03808>
membawanya semula
<07725>
ke mulutnya
<06310>
. [
<01571>
]
HEBREW
hnbysy
<07725>
al
<03808>
whyp
<06310>
la
<0413>
Mg
<01571>
txlub
<06747>
wdy
<03027>
lue
<06102>
Nmj (19:24)
<02934>

TB+TSK (1974) ©

Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak juga mengembalikannya ke mulut.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=19&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)