TB © |
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, |
AYT | Dia yang mendapat istri menemukan sesuatu yang baik, dan beroleh perkenanan TUHAN. |
TL © |
Barangsiapa yang telah mendapat bini, ia itu mendapat benda yang baik dan iapun beroleh keridlaan dari pada Tuhan. |
BIS © |
Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN. |
TSI | Mendapatkan istri yang baik adalah berkat yang indah dari TUHAN. |
MILT | Siapa mendapat istri, mendapatkan sesuatu yang baik dan dia memperoleh perkenan dari TUHAN YAHWEH 03068. |
Shellabear 2011 | Siapa mendapat istri, mendapat sesuatu yang baik; ia memperoleh keridaan ALLAH. |
AVB | Sesiapa yang mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik; serta memperoleh keredaan TUHAN. |
TB ITL © |
Siapa mendapat <04672> isteri <0802> , mendapat <04672> sesuatu yang baik <02896> , dan ia dikenan <07522> <06329> TUHAN .<03068> |
TL ITL © |
Barangsiapa yang telah mendapat <04672> bini <0802> , ia itu mendapat <04672> benda yang baik <02896> dan iapun beroleh <06329> keridlaan <07522> dari pada Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Dia yang mendapat <04672> istri <0802> menemukan <04672> sesuatu yang baik <02896> , dan beroleh <06329> perkenanan <07522> TUHAN .<03068> |
AVB ITL | Sesiapa yang mendapat <04672> isteri <0802> , mendapat <04672> sesuatu yang baik <02896> ; serta memperoleh <06329> keredaan <07522> TUHAN .<03068> |
HEBREW | hwhym <03068> Nwur <07522> qpyw <06329> bwj <02896> aum <04672> hsa <0802> aum (18:22) <04672> |
TB+TSK (1974) © |
2 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN. |