TB © |
Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia. |
AYT | Rasa lapar seorang pekerja bekerja bagi dirinya sendiri; sebab, mulutnya memaksa dia. |
TL © |
Bahwa hajat orang bekerja itu juga membantu akan dia dalam kelelahannya, karena beratlah tanggungan yang diletakkan oleh mulut adanya. |
BIS © |
Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja. |
TSI | Kebutuhan hidup mendorong orang untuk bekerja keras agar dia dapat mengisi perutnya. |
MILT | Orang susah payah bekerja untuk dirinya sendiri, sebab mulutnya mendesak dia. |
Shellabear 2011 | Rasa lapar seorang pekerja mendorongnya bekerja, karena mulutnya mendesaknya. |
AVB | Rasa lapar seorang pekerja mendorongnya bekerja, kerana perutnya terus mendesaknya. |
TB ITL © |
Rasa lapar <05315> bekerja <05998> untuk seorang pekerja <06001> , karena <03588> mulutnya <06310> memaksa <0404> dia. [ ]<05921> |
TL ITL © |
Bahwa <03588> hajat <05315> orang bekerja <06001> itu juga membantu <05998> akan dia dalam kelelahannya, karena <05921> beratlah tanggungan yang diletakkan <0404> oleh mulut adanya.<06310> |
AYT ITL | Rasa lapar seorang pekerja <06001> bekerja <05998> bagi dirinya sendiri <05315> ; sebab <03588> , mulutnya <06310> memaksa <0404> dia. [ <00> <05921> |
AVB ITL | Rasa lapar <05315> seorang pekerja <06001> mendorongnya bekerja <05998> , kerana <03588> perutnya <06310> terus mendesaknya <0404> . [ <00> <05921> |
HEBREW | whyp <06310> wyle <05921> Pka <0404> yk <03588> wl <0> hlme <05998> lme <06001> spn (16:26) <05315> |
TB+TSK (1974) © |
Rasa lapar 1 bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa 2 dia. |