Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 14:9

TB ©

Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan.

AYT

Orang bodoh mencemooh kurban penghapus dosa, tetapi di antara orang jujur terdapat perkenanan.

TL ©

Bahwa orang bodoh kelak mencahari dalih-dalih akan salahnya, tetapi antara orang benar adalah pengasihan.

BIS ©

Orang bodoh tidak peduli apakah dosanya diampuni atau tidak; orang baik ingin diampuni dosanya.

TSI

Orang bebal meremehkan perlunya menebus kesalahan, tetapi orang jujur ingin setiap masalah dibereskan.

MILT

Orang-orang bodoh menertawakan persembahan penghapus salah tetapi di antara orang-orang tulus, itulah yang berkenan.

Shellabear 2011

Orang bodoh mencemooh kurban penebus kesalahan, tetapi di antara orang yang lurus hati ada kebaikan.

AVB

Orang bodoh mencemuh korban yang menebus kesalahan, tetapi kebajikan terdapat dalam kalangan yang tulus hati.


TB ITL ©

Orang bodoh
<0191>
mencemoohkan
<03887>
korban tebusan
<0817>
, tetapi orang jujur
<03477>
saling menunjukkan kebaikan
<07522>
. [
<0996>
]
TL ITL ©

Bahwa orang bodoh
<0191>
kelak mencahari dalih-dalih
<03887>
akan salahnya
<0817>
, tetapi antara
<0996>
orang benar
<03477>
adalah pengasihan
<07522>
.
AYT ITL
Orang bodoh
<0191>
mencemooh
<03887>
kurban penghapus dosa
<0817>
, tetapi di antara
<0996>
orang jujur
<03477>
terdapat perkenanan
<07522>
.
AVB ITL
Orang bodoh
<0191>
mencemuh
<03887>
korban yang menebus kesalahan
<0817>
, tetapi kebajikan
<07522>
terdapat dalam
<0996>
kalangan yang tulus hati
<03477>
.
HEBREW
Nwur
<07522>
Myrsy
<03477>
Nybw
<0996>
Msa
<0817>
Uyly
<03887>
Mylwa (14:9)
<0191>

TB+TSK (1974) ©

Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=14&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)