Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 14:26

TB ©

Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya.

AYT

Dalam takut akan TUHAN ada kepercayaan yang kuat, dan anak-anak-Nya akan memiliki perlindungan.

TL ©

Bahwa takut akan Tuhan itulah umpama suatu kubu yang teguh, maka Iapun suatu perlindungan bagi segala orang yang lari kepadanya.

BIS ©

Orang yang takwa kepada TUHAN menjadi tentram, dan keluarganya akan mempunyai perlindungan.

TSI

Orang yang selalu menghormati TUHAN merasa aman karena TUHAN melindungi mereka dan anak cucu mereka.

MILT

Dalam takut akan TUHAN YAHWEH 03069 ada kepercayaan yang kuat dan tempat perlindungan tersedia bagi anak-anak-Nya.

Shellabear 2011

Dengan bertakwa kepada ALLAH ada ketenangan yang besar, dan bagi anak-anak-Nya ada perlindungan.

AVB

Orang yang takut kepada TUHAN menampilkan keyakinan yang kuat, dan anak-anaknya mendapat perlindungan.


TB ITL ©

Dalam takut
<03374>
akan TUHAN
<03069>
ada ketenteraman
<04009>
yang besar
<05797>
, bahkan ada
<01961>
perlindungan
<04268>
bagi anak-anak-Nya
<01121>
.
TL ITL ©

Bahwa takut
<03374>
akan Tuhan
<03069>
itulah umpama suatu kubu
<04009>
yang teguh
<05797>
, maka Iapun suatu
<01961>
perlindungan
<04268>
bagi segala orang
<01121>
yang lari kepadanya.
AYT ITL
Dalam takut
<03374>
akan TUHAN
<03069>
ada kepercayaan
<04009>
yang kuat
<05797>
, dan anak-anak-Nya
<01121>
akan memiliki
<01961>
perlindungan
<04268>
.
AVB ITL
Orang yang takut
<03374>
kepada TUHAN
<03069>
menampilkan keyakinan
<04009>
yang kuat
<05797>
, dan anak-anaknya
<01121>
mendapat
<01961>
perlindungan
<04268>
.
HEBREW
hoxm
<04268>
hyhy
<01961>
wynblw
<01121>
ze
<05797>
xjbm
<04009>
hwhy
<03069>
taryb (14:26)
<03374>

TB+TSK (1974) ©

Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=14&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)