TB © |
Orang yang bijak menyembunyikan pengetahuannya, |
AYT | Orang bijak menyimpan pengetahuan, tetapi hati orang bodoh menyerukan kebodohan. |
TL © |
Seorang yang bijaksana itu menyembunyikan pengetahuannya, tetapi hati orang bodoh itu berseru-serukan kebodohan. |
BIS © |
Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya. |
TSI | Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya. |
MILT | Orang bijak menyembunyikan pengetahuan, tetapi hati orang bebal menyerukan kebodohannya. |
Shellabear 2011 | Orang arif menyimpan pengetahuannya, tetapi hati orang yang bodoh menyerukan kebodohannya. |
AVB | Orang bijaksana menyimpan pengetahuannya, tetapi hati orang yang bodoh menguar-uarkan kebodohannya. |
TB ITL © |
Orang <0120> yang bijak <06175> menyembunyikan <03680> pengetahuannya <01847> , tetapi hati <03820> orang bebal <03684> menyeru-nyerukan <07121> kebodohan .<0200> |
TL ITL © |
Seorang <0120> yang bijaksana <06175> itu menyembunyikan <03680> pengetahuannya <01847> , tetapi hati <03820> orang bodoh <03684> itu berseru-serukan <07121> kebodohan .<0200> |
AYT ITL | Orang <0120> bijak <06175> menyimpan pengetahuan <01847> , tetapi hati <03820> orang bodoh <03684> menyerukan <07121> kebodohan <0200> . [ ]<03680> |
AVB ITL | Orang <0120> bijaksana <06175> menyimpan <03680> pengetahuannya <01847> , tetapi hati <03820> orang yang bodoh <03684> menguar-uarkan <07121> kebodohannya .<0200> |
HEBREW | tlwa <0200> arqy <07121> Mylyok <03684> blw <03820> ted <01847> hok <03680> Mwre <06175> Mda (12:23) <0120> |
TB+TSK (1974) © |
Orang yang bijak 1 menyembunyikan pengetahuannya, tetapi hati 2 orang bebal menyeru-nyerukan kebodohan. |