TB © |
Pada hari kemurkaan |
AYT | Harta tidak menguntungkan pada hari kemurkaan, tetapi kebenaran melepaskan dari maut. |
TL © |
Bahwa harta benda tiada berguna pada masa tulah, tetapi kebenaran itu melepaskan dari pada mati. |
BIS © |
Apabila menghadapi maut, harta benda tak berarti; hidupmu akan selamat bila engkau tulus hati. |
TSI | Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN, tetapi cara hidup yang benar akan menjaga nyawamu. |
MILT | Kekayaan tidak bermanfaat pada hari kemurkaan, tetapi kebenaran membebaskan dari maut. |
Shellabear 2011 | Harta tidak berfaedah pada hari kemurkaan, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut. |
AVB | Pada hari kemurkaan, harta tidak berguna, tetapi perbenaran melepaskan orang daripada maut. |
TB ITL © |
Pada hari <03117> kemurkaan <05678> harta <01952> tidak <03808> berguna <03276> , tetapi kebenaran <06666> melepaskan <05337> orang dari maut .<04194> |
TL ITL © |
Bahwa harta <01952> benda tiada <03808> berguna <03276> pada masa <03117> tulah <05678> , tetapi kebenaran <06666> itu melepaskan <05337> dari pada mati .<04194> |
AYT ITL | Harta <01952> tidak <03808> menguntungkan <03276> pada hari <03117> kemurkaan <05678> , tetapi kebenaran <06666> melepaskan <05337> dari maut .<04194> |
AVB ITL | Pada hari <03117> kemurkaan <05678> , harta <01952> tidak <03808> berguna <03276> , tetapi perbenaran <06666> melepaskan <05337> orang daripada maut .<04194> |
TB+TSK (1974) © |
Pada hari kemurkaan harta 1 tidak berguna, tetapi kebenaran 2 melepaskan orang dari maut. |