Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 10:18

TB ©

Siapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal.

AYT

Dia yang menutupi kebencian memiliki bibir dusta, dan siapa saja yang menyebarkan fitnah adalah orang bodoh.

TL ©

Barangsiapa yang menyembunyikan dengki dengan mulut bohong dan yang memasyhurkan kabar busuk, ia itu bodoh dan jahat adanya.

BIS ©

Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.

TSI

Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.

MILT

Dia yang menyimpan kebencian berbibir dusta dan yang menyebarkan umpat adalah orang bebal.

Shellabear 2011

Orang yang menyembunyikan kebencian, dusta bicaranya, dan orang yang menyebar gunjingan adalah bodoh.

AVB

Sesiapa yang menyembunyikan kebencian bermulut dusta, dan sesiapa yang menyebar fitnah tidak berakal.


TB ITL ©

Siapa menyembunyikan
<03680>
kebencian
<08135>
, dusta
<08267>
bibirnya
<08193>
; siapa mengumpat
<01681>

<03318>
adalah
<01931>
orang bebal
<03684>
.
TL ITL ©

Barangsiapa yang menyembunyikan
<03680>
dengki
<08135>
dengan mulut
<08193>
bohong
<08267>
dan yang memasyhurkan
<03318>
kabar
<01681>
busuk, ia
<01931>
itu bodoh
<03684>
dan jahat adanya.
AYT ITL
Dia yang menutupi
<03680>
kebencian
<08135>
memiliki bibir
<08193>
dusta
<08267>
, dan siapa saja yang menyebarkan
<03318>
fitnah
<01681>
adalah
<01931>
orang bodoh
<03684>
.
AVB ITL
Sesiapa yang menyembunyikan
<03680>
kebencian
<08135>
bermulut
<08193>
dusta
<08267>
, dan sesiapa yang menyebar
<03318>
fitnah
<01681>
tidak berakal
<03684>
. [
<01931>
]
HEBREW
lyok
<03684>
awh
<01931>
hbd
<01681>
auwmw
<03318>
rqs
<08267>
ytpv
<08193>
hanv
<08135>
hokm (10:18)
<03680>

TB+TSK (1974) ©

Siapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=10&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)