Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 10:10

TB ©

Siapa mengedipkan mata, menyebabkan kesusahan, siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.

AYT

Siapa mengedipkan mata mendatangkan kesedihan, tetapi bibir yang bodoh akan diruntuhkan.

TL ©

Barangsiapa yang bermain-main mata itu kelak akan mendatangkan dukacita, dan orang yang gila perkataan mulutnya itu kelak akan binasa.

BIS ©

Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.

TSI

Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.

MILT

Dia yang mengedipkan mata, memberikan kesusahan, dan kebodohan ucapan akan diruntuhkan.

Shellabear 2011

Orang yang mengedipkan matanya mendatangkan kesusahan, tetapi orang bodoh bicaranya akan hancur.

AVB

Orang yang mengenyitkan matanya mendatangkan duka, tetapi orang bodoh yang banyak bercakap akan hancur.


TB ITL ©

Siapa mengedipkan
<07169>
mata
<05869>
, menyebabkan
<05414>
kesusahan
<06094>
, siapa bodoh
<0191>
bicaranya
<08193>
, akan jatuh
<03832>
.
TL ITL ©

Barangsiapa yang bermain-main
<07169>
mata
<05869>
itu kelak akan mendatangkan
<05414>
dukacita
<06094>
, dan orang yang gila
<0191>
perkataan mulutnya
<08193>
itu kelak akan binasa
<03832>
.
AYT ITL
Siapa mengedipkan
<07169>
mata
<05869>
mendatangkan
<05414>
kesedihan
<06094>
, tetapi bibir
<08193>
yang bodoh
<0191>
akan diruntuhkan
<03832>
.
AVB ITL
Orang yang mengenyitkan
<07169>
matanya
<05869>
mendatangkan
<05414>
duka
<06094>
, tetapi orang bodoh
<0191>
yang banyak bercakap
<08193>
akan hancur
<03832>
.
HEBREW
jbly
<03832>
Mytpv
<08193>
lywaw
<0191>
tbue
<06094>
Nty
<05414>
Nye
<05869>
Urq (10:10)
<07169>

TB+TSK (1974) ©

Siapa mengedipkan mata, menyebabkan kesusahan, siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=10&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)