TB © |
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku, |
AYT | karena kamu mengabaikan semua nasihatku, dan tidak menginginkan teguranku. |
TL © |
dan sebab kamu telah membuang segala bicaraku, dan tiada kamu menghendaki nasihatku; |
BIS © |
Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak. |
TSI | Kalian mengabaikan semua nasihatku dan menolak semua teguranku. |
MILT | tetapi kamu telah mengabaikan semua nasihatku dan tidak menginginkan peringatanku; |
Shellabear 2011 | Kamu melalaikan semua nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku, |
AVB | Atas sebab kamu mensia-siakan semua nasihatku, dan tidak mahu menerima teguranku, |
TB ITL © |
bahkan, kamu mengabaikan <06544> nasihatku <06098> , dan tidak <03808> mau menerima <014> teguranku <08433> , [ ]<03605> |
TL ITL © |
dan sebab kamu telah membuang <06544> segala <03605> bicaraku <06098> , dan tiada <03808> kamu menghendaki <014> nasihatku ;<08433> |
AYT ITL | karena kamu mengabaikan <06544> semua <03605> nasihatku <06098> , dan tidak <03808> menginginkan <014> teguranku .<08433> |
AVB ITL | Atas sebab kamu mensia-siakan <06544> semua <03605> nasihatku <06098> , dan tidak <03808> mahu <014> menerima teguranku ,<08433> |
HEBREW | Mtyba <014> al <03808> ytxkwtw <08433> ytue <06098> lk <03605> werptw (1:25) <06544> |
TB+TSK (1974) © |
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau 2 menerima teguranku, |