TB © |
Bukankah sudah lama Aku dapat mengacungkan tangan-Ku untuk membunuh engkau dan rakyatmu |
AYT | Sekarang pun Aku dapat mengulurkan tangan-Ku untuk memukul kamu dan rakyatmu dengan wabah penyakit, dan kamu akan dilenyapkan dari bumi. |
TL © |
Bahkan, sekali ini Aku hendak mengedangkan tangan-Ku, supaya Kupalu akan dikau dan segala rakyatmu dengan bala sampar, sehingga tertumpaslah kamu dari atas bumi. |
BIS © |
Sekiranya Aku mau menghukum engkau dan rakyatmu dengan penyakit, pasti kamu sudah binasa sama sekali. |
TSI | Aku bisa saja menggunakan kuasa-Ku untuk menyerang engkau dan rakyatmu dengan penyakit serta melenyapkan kalian dari muka bumi. |
MILT | Karena sekarang, Aku akan mengulurkan tangan-Ku dan akan memukul engkau dan rakyatmu dengan wabah penyakit, dan engkau akan dibinasakan dari atas bumi. |
Shellabear 2011 | Sekarang pun Aku bisa saja mengulurkan tangan-Ku untuk mengazab engkau dan rakyatmu dengan penyakit sampar sehingga engkau lenyap dari atas bumi. |
AVB | Sekarang pun Aku boleh sahaja menghulurkan tangan-Ku untuk mengazab engkau dan rakyatmu dengan wabak penyakit sehingga engkau lenyap dari bumi. |
TB ITL © |
Bukankah sudah lama <06258> Aku dapat mengacungkan <07971> tangan-Ku <03027> untuk membunuh <05221> engkau dan rakyatmu <05971> dengan penyakit sampar <01698> , sehingga engkau terhapus <03582> dari <04480> atas bumi <0776> ; [ ]<03588> |
TL ITL © |
Bahkan <03588> , sekali ini <06258> Aku hendak mengedangkan <07971> tangan-Ku <03027> , supaya Kupalu <05221> akan dikau <0853> dan segala rakyatmu <05971> dengan bala sampar <01698> , sehingga tertumpaslah <03582> kamu dari <04480> atas bumi .<0776> |
AYT ITL | Sekarang <06258> pun Aku dapat mengulurkan <07971> tangan-Ku <03027> untuk memukul <05221> kamu dan rakyatmu <05971> dengan wabah penyakit <01698> , dan kamu akan dilenyapkan <03582> dari <04480> bumi <0776> . [ <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Sekarang <06258> pun Aku boleh sahaja menghulurkan <07971> tangan-Ku <03027> untuk mengazab <05221> engkau dan rakyatmu <05971> dengan wabak penyakit <01698> sehingga engkau lenyap <03582> dari <04480> bumi <0776> . [ <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | Urah <0776> Nm <04480> dxktw <03582> rbdb <01698> Kme <05971> taw <0853> Ktwa <0853> Kaw <05221> ydy <03027> ta <0853> ytxls <07971> hte <06258> yk (9:15) <03588> |
TB © |
Bukankah sudah lama Aku dapat mengacungkan tangan-Ku untuk membunuh engkau dan rakyatmu |
TB+TSK (1974) © |
Bukankah sudah lama Aku 1 dapat mengacungkan 1 tangan-Ku untuk membunuh 2 engkau dan rakyatmu dengan penyakit sampar, sehingga engkau terhapus 3 dari atas bumi; |
Catatan Full Life |
Kel 9:15-16 Nas : Kel 9:15-16 Firaun layak untuk dihukum mati ketika mengatakan, "Siapakah Tuhan itu yang harus kudengarkan firman-Nya?" (Kel 5:2). Tetapi, daripada membunuh Firaun, Allah membiarkan dia mengalami tulah demi tulah supaya ia tahu bahwa Allah berkuasa dan bahwa bukan hanya dia tetapi seluruh dunia akan menyaksikan kuasa Allah. |