TB © |
Katanya: "Besok." Lalu kata Musa: "Jadilah seperti katamu itu, supaya tuanku mengetahui, bahwa tidak ada yang seperti TUHAN, |
AYT | Firaun berkata, “Besok.” Lalu, Musa berkata, “Jadilah seperti yang engkau katakan itu supaya engkau tahu bahwa tidak ada satu pun yang seperti TUHAN, Allah kami. |
TL © |
Maka titah Firaun: Pada esok harilah. Maka kata Musa: Baiklah, seperti katamu ini, supaya diketahui olehmu, bahwa Tuhan, Allah kami itu, tiada samanya. |
BIS © |
Jawab raja itu, "Berdoalah untukku besok." Kata Musa, "Saya akan melakukan apa yang Tuanku minta. Maka Tuanku akan tahu bahwa tidak ada Allah lain seperti TUHAN, Allah kami. |
TSI | Raja menjawab, “Paling lama besok.” Kata Musa, “Baik, permintaanmu akan dipenuhi, agar kalian tahu bahwa tidak ada dewa yang seperti TUHAN Allah kami. |
MILT | Dan dia berkata, "Esok hari!" Dan dia menjawab, "Sesuai dengan titahmu, dengan demikian engkau dapat mengetahui bahwa tidak ada satu pun yang seperti TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kami. |
Shellabear 2011 | Kata Firaun, "Besok." Lalu kata Musa, "Jadilah seperti katamu itu, supaya engkau tahu bahwa tidak ada yang seperti ALLAH, Tuhan kami. |
AVB | Kata Firaun, “Esok.” Lalu kata Musa, “Jadilah seperti katamu itu, supaya engkau tahu bahawa tidak ada yang seperti TUHAN, Allah kami. |
TB ITL © |
Katanya <0559> : "Besok <04279> ." Lalu kata <0559> Musa: "Jadilah seperti katamu <01697> itu, supaya <04616> tuanku mengetahui <03045> , bahwa <03588> tidak ada <0369> yang seperti TUHAN <03068> , Allah kami.<0430> |
TL ITL © |
Maka titah <0559> Firaun: Pada esok harilah <04279> . Maka kata <0559> Musa: Baiklah, seperti katamu <01697> ini, supaya <04616> diketahui <03045> olehmu, bahwa <03588> Tuhan <03068> , Allah <0430> kami itu, tiada samanya.<0369> |
AYT ITL | Firaun berkata <0559> , “Besok <04279> .” Lalu, Musa berkata <0559> , “Jadilah seperti yang engkau katakan <01697> itu supaya <04616> engkau tahu <03045> bahwa <03588> tidak <0369> ada satu pun yang seperti TUHAN <03068> , Allah kami.<0430> |
AVB ITL | Kata <0559> Firaun, “Esok <04279> .” Lalu kata <0559> Musa, “Jadilah seperti katamu <01697> itu, supaya <04616> engkau tahu <03045> bahawa <03588> tidak <0369> ada yang seperti TUHAN <03068> , Allah kami.<0430> |
HEBREW | wnyhla <0430> hwhyk <03068> Nya <0369> yk <03588> edt <03045> Neml <04616> Krbdk <01697> rmayw <0559> rxml <04279> rmayw <0559> (8:10) <8:6> |
TB+TSK (1974) © |
Katanya: "Besok 1 ." Lalu kata Musa: "Jadilah seperti katamu itu, supaya tuanku mengetahui, bahwa tidak ada yang seperti TUHAN 2 , Allah kami. |