TB © |
(6-10) "Pergilah menghadap, |
AYT | “Pergilah dan katakan kepada Firaun, raja Mesir, bahwa dia harus membiarkan keturunan Israel keluar dari negerinya.” |
TL © |
(6-10) Pergilah engkau, berkatalah kepada Firaun, raja Mesir itu, supaya diberinya bani Israel itu keluar dari dalam negerinya. |
BIS © |
(6-10) "Pergilah menghadap raja Mesir dan katakan bahwa ia harus mengizinkan bangsa Israel meninggalkan negerinya." |
TSI | “Pergilah menghadap raja Mesir dan katakan kepadanya bahwa dia harus membiarkan umat Israel pergi dari negerinya.” |
MILT | "Pergilah, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, bahwa dia harus menyuruh bani Israel keluar dari negerinya." |
Shellabear 2011 | (6-10) "Pergilah, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, supaya ia mengizinkan bani Israil pergi dari negerinya." |
AVB | “Pergilah dan katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, supaya dia mengizinkan orang Israel pergi dari negerinya.” |
TB ITL © |
(#6-#10) "Pergilah <0935> menghadap, katakanlah <01696> kepada <0413> Firaun <06547> , raja <04428> Mesir <04714> , bahwa ia harus membiarkan <07971> <00> orang <01121> Israel <03478> pergi <00> <07971> dari negerinya ."<0776> |
TL ITL © |
(6-10) Pergilah <0935> engkau, berkatalah <01696> kepada <0413> Firaun <06547> , raja <04428> Mesir <04714> itu, supaya diberinya <07971> bani <01121> Israel <03478> itu keluar dari dalam negerinya .<0776> |
AYT ITL | “Pergilah <0935> dan katakan <01696> kepada <0413> Firaun <06547> , raja <04428> Mesir <04714> , bahwa dia harus membiarkan <07971> keturunan <01121> Israel <03478> keluar dari negerinya <0776> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | “Pergilah <0935> dan katakanlah <01696> kepada <0413> Firaun <06547> , raja <04428> Mesir <04714> , supaya dia mengizinkan <07971> <0> orang <01121> Israel <03478> pergi <0> <07971> dari negerinya <0776> .” [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
( 1 6-10) "Pergilah menghadap, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, bahwa ia harus membiarkan orang Israel pergi dari negerinya." |