TB © |
Jerami tidak diberikan lagi kepada hamba-hambamu ini tetapi walaupun begitu, kami diperintahkan: Buatlah batu bata. Dan dalam pada itu hamba-hambamu ini dipukuli, padahal rakyat tuankulah yang bersalah." |
AYT | Tidak ada lagi jerami yang diberikan kepada hamba-hambamu, tetapi mereka berkata kepada kami, ‘Buat batu bata!’ Lihatlah, hamba-hambamu ini dipukuli, padahal orang-orangmulah yang bersalah.” |
TL © |
Maka tiada diberikan jerami kepada patik tuanku serta katanya kepada patik: Perbuatkanlah batu itu. Maka sesungguhnya patik tuanku dipalunya, tetapi orang-orang tuanku juga yang salah. |
BIS © |
Kami tidak diberi jerami, tetapi dipaksa membuat batu bata! Sekarang kami dipukuli padahal pegawai-pegawai Bagindalah yang bersalah!" |
TSI | Sekarang kami tidak diberi jerami, tetapi kami tetap dituntut membuat batu bata. Rakyatmu sendiri yang bersalah! Mengapa kami yang harus dipukuli?!” |
MILT | Tidak ada jerami yang diberikan kepada para hambamu, tetapi mereka berkata kepada kami: Buatlah batu bata! Dan lihatlah, hamba-hambamu yang dipukuli, padahal, rakyatmulah yang bersalah." |
Shellabear 2011 | Jerami tidak lagi diberikan kepada hamba-hambamu ini, tetapi para pengerah berkata kepada kami, 'Buat batu bata!' Ketahuilah, hamba-hambamu ini dipukuli, padahal orang-orang Tuankulah yang bersalah." |
AVB | Jerami tidak lagi diberikan kepada hamba-hambamu ini, tetapi para tukang kerah berkata kepada kami, ‘Buat batu bata! Ketahuilah, hamba-hambamu ini dipukul padahal orang tuanku yang bersalah.” |
TB ITL © |
Jerami <08401> tidak <0369> diberikan <05414> lagi kepada hamba-hambamu <05650> ini tetapi walaupun begitu, kami diperintahkan <0559> : Buatlah <06213> batu bata <03843> . Dan dalam pada itu hamba-hambamu <05650> ini dipukuli <05221> , padahal rakyat <05971> tuankulah yang bersalah <02398> ." [ ]<02009> |
TL ITL © |
Maka tiada <0369> diberikan <05414> jerami <08401> kepada patik <05650> tuanku serta katanya <0559> kepada patik: Perbuatkanlah <06213> batu <03843> itu. Maka sesungguhnya <02009> patik <05650> tuanku dipalunya <05221> , tetapi orang-orang <05971> tuanku juga yang salah .<02398> |
AYT ITL | Tidak <0369> ada lagi jerami <08401> yang diberikan <05414> kepada hamba-hambamu <05650> , tetapi mereka berkata <0559> kepada kami, ‘Buat <06213> batu bata <03843> !’ Lihatlah <02009> , hamba-hambamu <05650> ini dipukuli <05221> , padahal orang-orangmulah <05971> yang bersalah <02398> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Jerami <08401> tidak <0369> lagi diberikan <05414> kepada hamba-hambamu <05650> ini, tetapi para tukang kerah berkata <0559> kepada kami, ‘Buat <06213> batu bata <03843> ! Ketahuilah <02009> , hamba-hambamu <05650> ini dipukul <05221> padahal orang tuanku yang bersalah <02398> .” [ <00> <05971> |
HEBREW | Kme <05971> tajxw <02398> Mykm <05221> Kydbe <05650> hnhw <02009> wve <06213> wnl <0> Myrma <0559> Mynblw <03843> Kydbel <05650> Ntn <05414> Nya <0369> Nbt (5:16) <08401> |
TB+TSK (1974) © |
Jerami tidak diberikan lagi kepada hamba-hambamu ini tetapi walaupun begitu, kami diperintahkan: Buatlah batu bata. Dan dalam pada itu hamba-hambamu ini dipukuli, padahal rakyat tuankulah yang bersalah." |