Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 5:12

TB ©

Lalu berseraklah bangsa itu ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai pengganti jerami.

AYT

Bangsa itu pun berpencar ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul jerami.

TL ©

Maka segala rakyat itupun berpecah-pecahlah dalam seluruh negeri Mesir hendak memungut tunggul jerami akan ganti jerami.

BIS ©

Maka pergilah orang Israel menjelajahi seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan jerami.

TSI

Jadi, umat Israel menyebar untuk mencari jerami ke seluruh negeri Mesir.

MILT

Maka berseraklah umat itu ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai pengganti jerami.

Shellabear 2011

Jadi, berpencarlah bangsa itu ke seluruh Tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul jerami sebagai pengganti jerami.

AVB

Maka orang Israel menjelajah seluruh Tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai jerami.


TB ITL ©

Lalu berseraklah
<06327>
bangsa
<05971>
itu ke seluruh
<03605>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
untuk mengumpulkan
<07197>
tunggul gandum
<07179>
sebagai pengganti jerami
<08401>
.
TL ITL ©

Maka segala rakyat
<05971>
itupun berpecah-pecahlah
<06327>
dalam seluruh
<03605>
negeri
<0776>
Mesir
<04714>
hendak memungut
<07197>
tunggul jerami
<07179>
akan ganti jerami
<08401>
.
AYT ITL
Bangsa
<05971>
itu pun berpencar
<06327>
ke seluruh
<03605>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
untuk mengumpulkan
<07197>
tunggul
<07179>
jerami
<08401>
.
AVB ITL
Maka orang Israel
<05971>
menjelajah
<06327>
seluruh
<03605>
Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
untuk mengumpulkan
<07197>
tunggul gandum
<07179>
sebagai jerami
<08401>
.
HEBREW
Nbtl
<08401>
sq
<07179>
ssql
<07197>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
lkb
<03605>
Meh
<05971>
Upyw (5:12)
<06327>

TB+TSK (1974) ©

Lalu berseraklah bangsa itu ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai pengganti jerami.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=5&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)