TB © |
Lalu TUHAN membiarkan Musa. "Pengantin darah," kata Zipora waktu itu, karena mengingat sunat itu. |
AYT | Sebab itu, Allah membiarkannya. Kemudian, Zipora berkata, “Mempelai darah,” mengenai sunat itu. |
TL © |
Kemudian dibiarkan Tuhan akan dia. Maka dari pada masa itulah dipanggil orang akan sunat itu mempelai darah. |
BIS © |
Hal itu dikatakannya sehubungan dengan upacara sunat. Maka TUHAN tidak jadi membunuh Musa. |
TSI | (4:25) |
MILT | Maka Dia surut dari padanya pada saat wanita itu berkata, "Pengantin darah," mengenai sunat itu." |
Shellabear 2011 | Maka Allah membiarkan anak itu. Pada waktu itulah perempuan itu berkata, "Engkau seorang pengantin darah," sehubungan dengan pengkhitanan itu. |
AVB | Maka Tuhan tidak mengapa-apakan anak itu. Pada waktu itulah, sehubungan dengan persunatan itu, perempuan itu berkata, “Kamu pengantin darah.” |
TB ITL © |
Lalu TUHAN membiarkan <07503> Musa. "Pengantin <02860> darah <01818> ," kata <0559> Zipora waktu itu <0227> , karena mengingat sunat <04139> itu. [ ]<04480> |
TL ITL © |
Kemudian dibiarkan <07503> Tuhan akan dia <07503> . Maka dari <04480> pada masa <0227> itulah dipanggil <0559> orang akan sunat <04139> itu mempelai <02860> darah .<01818> |
AYT ITL | Sebab itu, Allah membiarkannya <07503> . Kemudian <0227> , Zipora berkata <0559> , “Mempelai <02860> darah <01818> ,” mengenai sunat <04139> itu. [ <04480> <00> |
AVB ITL | Maka Tuhan tidak mengapa-apakan <07503> anak itu. Pada <04480> waktu itulah <0227> , sehubungan dengan persunatan <04139> itu, perempuan <01818> <0> itu berkata <0559> , “Kamu pengantin <02860> darah <0> <01818> .” [ ]<00> |
HEBREW | P tlwml <04139> Mymd <01818> Ntx <02860> hrma <0559> za <0227> wnmm <04480> Pryw (4:26) <07503> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu TUHAN membiarkan Musa. "Pengantin darah," kata Zipora waktu itu, karena mengingat sunat itu. |