Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 39:3

TB ©

Mereka menempa emas papan dan dipotong-potongnyalah itu menjadi benang emas, untuk dipakankan pada kain ungu tua, pada kain ungu muda, pada kain kirmizi dan pada lenan halus: buatan seorang ahli.

AYT

Kemudian, mereka menempa emas menjadi lembaran-lembaran emas dan memotong-motongnya menjadi benang untuk disulamkan pada kain biru, dan kain ungu, dan kain kirmizi, dan linen halus, buatan ahli tenun.

TL ©

Maka ditempakannya emas itu menjadi berkeping-keping yang tipis, lalu dihunusnya menjadi dawai akan dibubuh di antara benang yang biru laut dan di antara yang ungu dan di antara yang kirmizi warnanya dan di antara bisus itu, menjadi suatu tenunan yang amat kepandaian.

BIS ©

Mereka menempa lempeng-lempeng emas yang kemudian dipotong-potong menjadi benang tipis, lalu ditenun dengan kain linen halus dan wol biru, ungu dan merah.

TSI

Mereka membuat benang dari emas yang ditempa menjadi lempengan-lempengan yang sangat tipis, lalu diiris-iris sehingga menjadi seperti benang. Benang emas itu digunakan untuk menghiasi pola yang mereka tenun dari benang linen berkualitas yang berwarna merah, biru, dan ungu.

MILT

Dan mereka menempa lempengan-lempengan emas dan memotong-motongnya menjadi benang-benang, untuk memilinnya bersama benang nila dan bersama benang ungu dan bersama benang kirmizi serta bersama lenan halus, suatu karya seorang perancang.

Shellabear 2011

Emas ditempa menjadi lembaran lalu dipotong-potong menjadi benang untuk disulamkan pada kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus menurut rancangan seorang ahli.

AVB

Emas ditempa untuk menjadi lembaran lalu dipotong-potong menjadi benang untuk disulam pada kain biru, kain ungu, kain merah menyala, dan linen halus menurut kepakaran dan hasil kerja seorang pekerja mahir.


TB ITL ©

Mereka menempa
<07554>
emas
<02091>
papan
<06341>
dan dipotong-potongnyalah
<07112>
itu menjadi benang
<06616>
emas, untuk dipakankan
<06213>
pada
<08432>
kain ungu tua
<08504>
, pada
<08432>
kain ungu muda
<0713>
, pada
<08432>
kain kirmizi
<08144>

<08438>
dan pada
<08432>
lenan halus
<08336>
: buatan
<04639>
seorang ahli
<02803>
. [
<0854>
]
TL ITL ©

Maka ditempakannya
<07554>
emas
<02091>
itu menjadi berkeping-keping yang tipis
<06341>
, lalu dihunusnya
<07112>
menjadi dawai
<06616>
akan dibubuh
<06213>
di antara
<08432>
benang yang biru laut
<08504>
dan di antara
<08432>
yang ungu
<0713>
dan di antara
<08432>
yang kirmizi
<08144>

<08438>
warnanya dan di antara
<08432>
bisus
<08336>
itu, menjadi suatu tenunan
<04639>
yang amat kepandaian
<02803>
.
AYT ITL
Kemudian, mereka menempa
<07554>
emas menjadi lembaran-lembaran
<06341>
emas
<02091>
dan memotong-motongnya
<07112>
menjadi benang
<06616>
untuk disulamkan
<06213>
pada kain biru
<08504>
, dan kain ungu
<0713>
, dan kain kirmizi
<08438>

<08144>
, dan linen halus
<08336>
, buatan
<04639>
ahli tenun
<02803>
. [
<0854>

<08432>

<08432>

<08432>

<08432>
]
AVB ITL
Emas
<02091>
ditempa
<07554>
untuk
<0854>
menjadi lembaran
<06341>
lalu dipotong-potong
<07112>
menjadi benang
<06616>
untuk disulam
<06213>
pada
<08432>
kain biru
<08504>
, kain ungu
<0713>
, kain merah menyala
<08438>

<08144>
, dan linen halus
<08336>
menurut kepakaran dan hasil kerja
<04639>
seorang pekerja mahir
<02803>
. [
<08432>

<08432>

<08432>
]
HEBREW
bsx
<02803>
hvem
<04639>
ssh
<08336>
Kwtbw
<08432>
ynsh
<08144>
telwt
<08438>
Kwtbw
<08432>
Nmgrah
<0713>
Kwtbw
<08432>
tlkth
<08504>
Kwtb
<08432>
twvel
<06213>
Mlytp
<06616>
Uuqw
<07112>
bhzh
<02091>
yxp
<06341>
ta
<0854>
weqryw (39:3)
<07554>

TB ©

Mereka menempa emas papan dan dipotong-potongnyalah itu menjadi benang emas, untuk dipakankan pada kain ungu tua, pada kain ungu muda, pada kain kirmizi dan pada lenan halus: buatan seorang ahli.

TB+TSK (1974) ©

Mereka menempa emas papan dan dipotong-potongnyalah itu menjadi benang emas, untuk dipakankan pada kain ungu tua, pada kain ungu muda, pada kain kirmizi dan pada lenan halus: buatan seorang ahli.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=39&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)