TB © |
Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas |
AYT | Batu-batu permata itu sesuai dengan nama anak-anak Israel, yaitu dua belas, yang diukir seperti ukiran meterai, masing-masing dengan namanya untuk dua belas suku. |
TL © |
Maka banyak permata itu sama dengan segala nama bani Israel, yaitu dua belas banyaknya, nama masing-masing diukir dalamnya dengan ukiran meterai, setuju dengan kedua belas suku bangsa itu. |
BIS © |
Pada setiap permata diukir nama salah satu dari kedua belas anak Yakub sebagai tanda peringatan akan suku-suku Israel. |
TSI | Dua belas batu permata itu melambangkan kedua belas anak Yakub, yang kemudian menjadi dua belas suku Israel. Pada setiap batu permata itu diukir masing-masing satu nama suku Israel, dengan ukiran seperti cap meterai. |
MILT | Dan permata-permata itu sesuai dengan nama anak-anak Israel; mereka itu dua belas, sesuai dengan nama-nama mereka, suatu tatahan meterai masing-masing sesuai namanya bagi kedua belas suku. |
Shellabear 2011 | Jumlah permata ini dua belas buah, sesuai dengan jumlah nama anak Israil. Masing-masing diukir seperti meterai, bertuliskan satu nama dari kedua belas suku itu. |
AVB | Jumlah batu permata ini dua belas biji iaitu sejajar dengan jumlah nama anak Israel. Masing-masing batu permata itu diukir seperti materai, diukirkan satu nama daripada dua belas suku itu. |
TB ITL © |
Sesuai dengan <05921> nama <08034> para anak <01121> Israel <03478> , permata <068> itu adalah dua <08147> belas <06240> banyaknya; dan pada <05921> tiap-tiap permata ada diukirkan <06603> seperti <05921> meterai <02368> , nama <08034> salah satu suku <07626> dari yang dua <08147> belas <06240> itu. [ <02007> <08034> <0376> |
TL ITL © |
Maka banyak permata <068> itu sama dengan segala nama <08034> bani <01121> Israel <03478> , yaitu dua <08147> belas <06240> banyaknya, nama <08034> masing-masing <0376> diukir <06603> dalamnya dengan ukiran meterai <02368> , setuju dengan kedua <08147> belas <06240> suku bangsa itu.<07626> |
AYT ITL | Batu-batu <068> permata itu sesuai dengan <05921> nama <08034> anak-anak <01121> Israel <03478> , yaitu dua <08147> belas <06240> , yang diukir seperti ukuran <06603> meterai <02368> , masing-masing <0376> dengan <05921> namanya <08034> untuk dua <08147> belas <06240> suku <07626> . [ <02007> <05921> <08034> |
AVB ITL | Jumlah batu permata <068> ini dua <08147> belas <06240> biji iaitu <02007> sejajar dengan <05921> jumlah nama <08034> anak <01121> Israel <03478> . Masing-masing <0376> batu permata itu diukir <06603> seperti materai <02368> , diukirkan satu nama <08034> daripada dua <08147> belas <06240> suku <07626> itu. [ <05921> <08034> <05921> |
HEBREW | jbs <07626> rve <06240> Mynsl <08147> wms <08034> le <05921> sya <0376> Mtx <02368> yxwtp <06603> Mtms <08034> le <05921> hrve <06240> Myts <08147> hnh <02007> larvy <03478> ynb <01121> tms <08034> le <05921> Mynbahw (39:14) <068> |
TB © |
Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas |
TB+TSK (1974) © |
1 Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas banyaknya; dan pada tiap-tiap permata ada diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku dari yang dua belas itu. |
Catatan Full Life |
Kel 35:1--40:38 Nas : Kel 35:1-40:38 Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun. |