TB © |
Dibuatnyalah bejana |
AYT | Dia membuat bejana perunggu. Alasnya juga dibuat dari perunggu yang diperoleh dari cermin-cermin para perempuan yang melayani di pintu tenda pertemuan. |
TL © |
Dan lagi diperbuatkannyalah kolam tembaga itu serta dengan kakinya tembaga dari pada segala cermin yang dibawa oleh perempuan beramai-ramai kepada pintu kemah perhimpunan. |
BIS © |
Bezaleel membuat bak perunggu dengan alas perunggu. Perunggu itu dari cermin-cermin kepunyaan wanita-wanita yang melayani di pintu Kemah TUHAN. |
TSI | Bezalel bersama para pengerja juga membuat sebuah bejana pembasuhan beserta tumpuannya dari perunggu. Perunggu untuk membuat bejana itu berasal dari cermin-cermin perunggu yang disumbangkan oleh para perempuan yang mengerjakan pelayanan di pintu masuk Kemah Pertemuan. |
MILT | Dan dia membuat bejana itu dari tembaga dan alas tumpuannya dari tembaga, dari cermin-cermin barisan perempuan yang berbaris di pintu kemah pertemuan. |
Shellabear 2011 | Bezaleel pun membuat bejana pembasuhan dari tembaga, dengan alas dari tembaga juga. Tembaga itu didapatnya dari cermin-cermin para pelayan perempuan yang menunaikan tugas di pintu Kemah Hadirat Allah. |
AVB | Bezaleel pun membuat bejana pembasuhan besar daripada gangsa, dengan kekakinya juga daripada gangsa yang diambil daripada cermin-cermin para pelayan perempuan yang menjalankan tugas pelayanan di pintu Khemah Pertemuan. |
TB ITL © |
Dibuatnyalah <06213> bejana pembasuhan <03595> dan juga alasnya <03653> dari tembaga <05178> , dari cermin-cermin <04759> para pelayan <06633> perempuan yang <0834> melayani <06633> di depan pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150> . [ ]<05178> |
TL ITL © |
Dan lagi diperbuatkannyalah <06213> kolam <03595> tembaga <05178> itu serta dengan kakinya <03653> tembaga <05178> dari pada segala cermin <04759> yang <0834> dibawa oleh perempuan beramai-ramai <06633> kepada pintu <06607> kemah <0168> perhimpunan .<04150> |
AYT ITL | Dia membuat <06213> bejana <03595> perunggu <05178> . Alasnya <03653> juga dibuat dari perunggu <05178> yang diperoleh dari cermin-cermin <04759> para perempuan yang <0834> melayani <06633> di pintu <06607> tenda <0168> pertemuan <04150> . [ <0853> <0853> <06633> <00> |
AVB ITL | Bezaleel pun membuat <06213> bejana pembasuhan <03595> besar daripada gangsa <05178> , dengan kekakinya <03653> juga daripada gangsa <05178> yang diambil daripada cermin-cermin <04759> para pelayan perempuan <06633> yang <0834> menjalankan tugas pelayanan <06633> di pintu <06607> Khemah <0168> Pertemuan <04150> . [ <0853> <0853> <00> |
HEBREW | o dewm <04150> lha <0168> xtp <06607> wabu <06633> rsa <0834> tabuh <06633> tarmb <04759> tsxn <05178> wnk <03653> taw <0853> tsxn <05178> rwykh <03595> ta <0853> veyw (38:8) <06213> |
TB © |
Dibuatnyalah bejana |
TB+TSK (1974) © |
Dibuatnyalah bejana pembasuhan 1 dan juga alasnya dari tembaga, dari cermin-cermin 2 para pelayan 3 perempuan yang melayani 3 di depan pintu Kemah Pertemuan. |
Catatan Full Life |
Kel 35:1--40:38 Nas : Kel 35:1-40:38 Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun. |