TB © |
Apabila Musa keluar pergi ke kemah itu, bangunlah seluruh bangsa itu dan berdirilah mereka, masing-masing di pintu kemahnya, |
AYT | Setiap kali Musa pergi ke tenda itu, semua orang akan bangkit, dan masing-masing akan berdiri di pintu tendanya, dan mengikuti Musa dengan pandangan mereka sampai dia masuk ke dalam tenda itu. |
TL © |
Maka sesungguhnya apabila Musa keluar ke kemah itu, berbangkitlah orang sekalian, lalu berdiri masing-masing pada pintu kemahnya, dihantarnya Musa dengan matanya, sampai sudah ia masuk ke dalam kemah itu. |
BIS © |
Kalau Musa pergi ke Kemah itu, orang-orang Israel berdiri di depan pintu kemah mereka dan memperhatikan Musa sampai ia masuk. |
TSI | Setiap kali Musa pergi ke Kemah Pertemuan, seluruh umat Israel bangkit lalu berdiri di depan pintu kemah mereka masing-masing dan memperhatikan Musa sampai dia masuk ke dalam kemah itu. |
MILT | Dan terjadilah, apabila Musa pergi ke kemah itu, seluruh bangsa itu bangkit dan berdiri, masing-masing di pintu kemahnya, dan mereka mengikuti Musa dengan pandangannya sampai masuknya ke dalam kemah itu. |
Shellabear 2011 | Apabila Musa pergi ke kemah itu, seluruh bangsa bangkit berdiri, masing-masing di pintu kemahnya. Pandangan mereka mengikuti Musa sampai ia masuk ke dalam kemah itu. |
AVB | Apabila Musa pergi ke khemah itu, bangkitlah seluruh warga lantas masing-masing berdiri di pintu khemahnya. Pandangan mereka mengikuti Musa sampai dia masuk ke dalam khemah itu. |
TB ITL © |
Apabila Musa <04872> keluar pergi <03318> ke <0413> kemah <0168> itu, bangunlah <06965> seluruh <03605> bangsa <05971> itu dan berdirilah <05324> mereka, masing-masing <0376> di pintu <06607> kemahnya <0168> , dan mereka mengikuti <0310> <05027> <00> Musa <04872> dengan matanya <00> <05027> , sampai <05704> ia masuk <0935> ke dalam kemah <0168> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka sesungguhnya <01961> apabila Musa <04872> keluar <03318> ke <0413> kemah <0168> itu, berbangkitlah <06965> orang <05971> sekalian <03605> , lalu berdiri <05324> masing-masing <0376> pada pintu <06607> kemahnya <0168> , dihantarnya <05027> Musa <04872> dengan matanya, sampai <05704> sudah ia masuk <0935> ke dalam kemah itu.<0168> |
AYT ITL | Setiap kali Musa <04872> pergi <03318> ke <0413> tenda <0168> itu, semua <03605> orang <05971> akan bangkit <06965> , dan masing-masing <0376> akan berdiri <05324> di pintu <06607> tendanya <0168> , dan mengikuti <0310> Musa <04872> dengan pandangan <05027> mereka sampai <05704> dia masuk <0935> ke dalam tenda <0168> itu. [ ]<01961> |
AVB ITL | Apabila <01961> Musa <04872> pergi <03318> ke <0413> khemah <0168> itu, bangkitlah <06965> seluruh <03605> warga <05971> lantas masing-masing <0376> berdiri <05324> di pintu <06607> khemahnya <0168> . Pandangan <05027> mereka mengikuti <0310> Musa <04872> sampai <05704> dia masuk <0935> ke dalam khemah itu.<0168> |
HEBREW | hlhah <0168> wab <0935> de <05704> hsm <04872> yrxa <0310> wjybhw <05027> wlha <0168> xtp <06607> sya <0376> wbunw <05324> Meh <05971> lk <03605> wmwqy <06965> lhah <0168> la <0413> hsm <04872> tauk <03318> hyhw (33:8) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Apabila Musa keluar pergi ke kemah itu, bangunlah seluruh bangsa itu dan berdirilah 1 mereka, masing-masing di pintu kemahnya, dan mereka mengikuti Musa dengan matanya, sampai ia masuk ke dalam kemah. |