TB © |
Demikianlah orang Israel tidak memakai perhiasan-perhiasan lagi sejak dari gunung Horeb. |
AYT | Sejak itu, di Gunung Horeb, bangsa Israel menanggalkan perhiasan-perhiasan mereka. |
TL © |
Maka oleh bani Israel ditanggalkanlah segala perhiasannya, jauh dari pada bukit Horeb. |
BIS © |
(33:4) |
TSI | Sejak dari gunung Sinai itu, umat Israel tidak lagi mengenakan perhiasan. |
MILT | Dan dari gunung Horeb, bani Israel pun menanggalkan perhiasannya. |
Shellabear 2011 | Maka sejak dari Gunung Horeb itu bani Israil melepaskan perhiasan mereka. |
AVB | Maka bermula dari Gunung Horeb, orang Israel tidak lagi memakai barang perhiasan mereka. |
TB ITL © |
Demikianlah orang <01121> Israel <03478> tidak memakai <05337> perhiasan-perhiasan <05716> lagi sejak dari gunung <02022> Horeb .<02722> |
TL ITL © |
Maka oleh bani <01121> Israel <03478> ditanggalkanlah <05337> segala perhiasannya <05716> , jauh dari pada bukit <02022> Horeb .<02722> |
AYT ITL | Sejak itu, di Gunung <02022> Horeb <02722> , bangsa <01121> Israel <03478> menanggalkan <05337> perhiasan-perhiasan <05716> mereka. [ ]<0853> |
AVB ITL | Maka bermula dari Gunung <02022> Horeb <02722> , orang <01121> Israel <03478> tidak lagi memakai <05337> barang perhiasan <05716> mereka. [ ]<0853> |
HEBREW | brwx <02722> rhm <02022> Myde <05716> ta <0853> larvy <03478> ynb <01121> wluntyw (33:6) <05337> |
TB+TSK (1974) © |
1 Demikianlah orang Israel tidak memakai perhiasan-perhiasan lagi sejak dari gunung Horeb. |