TB © |
Tetapi jawabnya: "Perlihatkanlah kiranya kemuliaan-Mu |
AYT | Lalu, Musa berkata, “Aku mohon kepada-Mu, tunjukkanlah kemuliaan-Mu.” |
TL © |
Maka sembah Musa: Tunjukkan apalah sekarang kemuliaan-Mu kepadaku! |
BIS © |
Lalu Musa memohon, "TUHAN, perlihatkanlah saya cahaya kehadiran-Mu." |
TSI | Lalu Musa berkata, “Aku mohon, tunjukkanlah kepadaku pancaran kemuliaan-Mu.” |
MILT | Dan dia pun berkata, "Aku mohon, tunjukkanlah kepadaku kemuliaan-Mu." |
Shellabear 2011 | Kata Musa, "Tunjukkanlah kiranya padaku kemuliaan-Mu." |
AVB | Kata Musa, “Tunjukkanlah kiranya kepadaku kemuliaan-Mu.” |
TB ITL © |
Tetapi jawabnya <0559> : "Perlihatkanlah <07200> kiranya <04994> kemuliaan-Mu kepadaku."<03519> |
TL ITL © |
Maka sembah <0559> Musa: Tunjukkan <07200> apalah <04994> sekarang kemuliaan-Mu kepadaku!<03519> |
AYT ITL | Lalu, Musa berkata <0559> , “Aku mohon <04994> kepada-Mu, tunjukkanlah <07200> kemuliaan-Mu <03519> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | Kata <0559> Musa, “Tunjukkanlah <07200> kiranya <04994> kepadaku kemuliaan-Mu <03519> .” [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi jawabnya: "Perlihatkanlah kiranya kemuliaan-Mu kepadaku." |