TB © |
Dan ketika ia dekat ke perkemahan itu dan melihat anak lembu |
AYT | Ketika Musa mendekati perkemahan dan melihat anak sapi itu serta orang yang menari-nari, kemarahan Musa menyala-nyala. Dia membanting loh-loh batu dari tangannya dan memecahkannya di kaki gunung. |
TL © |
Hata, apabila dihampirinya tempat orang banyak serta terlihatlah ia akan anak lembu dan akan orang ramai-ramai itu, maka bernyalalah amarah Musa, lalu dicampakkannya kedua loh batu itu dari dalam tangannya, dipecahkannya pada kaki bukit itu. |
BIS © |
Ketika Musa sudah dekat ke perkemahan itu, dilihatnya sapi emas itu dan orang-orang sedang menari-nari, maka marahlah ia. Di situ juga, di kaki gunung itu, Musa membanting batu yang dibawanya itu sampai hancur berkeping-keping. |
TSI | Ketika Musa sudah dekat dengan perkemahan itu, dia pun melihat patung anak sapi emas dan orang-orang sedang menari-nari. Maka sangat marahlah Musa. Dia melemparkan kedua lempengan batu di tangannya ke tanah di kaki gunung itu sehingga hancur. |
MILT | Dan terjadilah ketika dia telah mendekat pada perkemahan itu, dan melihat anak lembu tuangan dan tari-tarian, dan tersulutlah amarah Musa, lalu ia melemparkan loh-loh batu itu dari tangannya dan memecahkannya di kaki gunung itu. |
Shellabear 2011 | Begitu ia mendekati perkemahan dan melihat anak sapi itu serta orang menari-nari, menyalalah amarah Musa. Ia menghempaskan loh-loh itu dari tangannya dan memecahkannya di kaki gunung itu. |
AVB | Lalu apabila dia menghampiri perkhemahan dan melihat arca anak lembu itu serta orang berpesta menari-nari itu, menyalalah kemarahan Musa. Dia menghempaskan loh-loh itu daripada tangannya dan memecahkannya di kaki gunung itu. |
TB ITL © |
Dan ketika <0834> ia dekat <07126> ke <0413> perkemahan <04264> itu dan melihat <07200> anak lembu <05695> dan melihat orang menari-nari <04246> , maka bangkitlah <02734> amarah <0639> Musa <04872> ; dilemparkannyalah <07993> kedua loh <03871> itu dari tangannya <03027> dan dipecahkannya <07665> pada kaki <08478> gunung <02022> itu. [ ]<01961> |
TL ITL © |
Hata <01961> , apabila <0834> dihampirinya <07126> tempat <04264> orang banyak serta terlihatlah <07200> ia akan anak lembu <05695> dan akan orang ramai-ramai <04246> itu, maka bernyalalah <02734> amarah <0639> Musa <04872> , lalu dicampakkannya <07993> kedua loh batu <03871> itu dari dalam tangannya <03027> , dipecahkannya <07665> pada kaki <08478> bukit itu.<02022> |
AYT ITL | Ketika Musa mendekati <07126> <0413> perkemahan <04264> dan melihat <07200> anak sapi <05695> itu serta orang yang menari-nari <04246> , kemarahan <0639> Musa <04872> menyala-nyala <02734> . Dia membanting <07993> loh-loh batu <03871> dari tangannya <03027> dan memecahkannya <07665> di kaki <08478> gunung <02022> . [ <01961> <0834> <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Lalu <01961> apabila <0834> dia menghampiri <07126> perkhemahan <04264> dan melihat <07200> arca anak lembu <05695> itu serta orang berpesta menari-nari <04246> itu, menyalalah <02734> kemarahan <0639> Musa <04872> . Dia menghempaskan <07993> loh-loh <03871> itu daripada tangannya <03027> dan memecahkannya <07665> di <08478> kaki gunung <02022> itu. [ <0413> <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | rhh <02022> txt <08478> Mta <0853> rbsyw <07665> txlh <03871> ta <0853> *wydym {wdym} <03027> Klsyw <07993> hsm <04872> Pa <0639> rxyw <02734> tlxmw <04246> lgeh <05695> ta <0853> aryw <07200> hnxmh <04264> la <0413> brq <07126> rsak <0834> yhyw (32:19) <01961> |
TB © |
Dan ketika ia dekat ke perkemahan itu dan melihat anak lembu |
TB+TSK (1974) © |
Dan ketika ia dekat ke perkemahan itu dan melihat 1 anak lembu dan melihat orang menari-nari 2 , maka bangkitlah amarah 3 Musa; dilemparkannyalah kedua loh itu dari tangannya dan dipecahkannya 4 pada kaki 4 gunung itu. |
Catatan Full Life |
Kel 32:19 Nas : Kel 32:19 Musa tidak menghancurkan kedua loh batu itu karena kemarahan yang tak terkendali, tetapi karena kemarahan yang benar terhadap dosa (bd. ayat Kel 32:10,34-35). Kristus juga menunjukkan kemarahan ilahi terhadap dosa (Yoh 2:15; lihat cat. --> Yoh 11:33). [atau ref. Yoh 11:33] Kemarahan seperti itu akan ditunjukkan oleh semua orang yang mempunyai perhatian yang sungguh-sungguh untuk kemuliaan dan kekudusan Allah serta penderitaan umat manusia. |