TB © |
"Lihat, telah Kutunjuk Bezaleel |
AYT | “Lihat, Aku telah memanggil nama Bezaleel, anak Uri, anak Hur, dari suku Yehuda, |
TL © |
Bahwa sesungguhnya Aku telah memanggil seorang yang bernama Bezaliel bin Uri bin Hur, dari pada suku Yehuda, |
BIS © |
"Aku sudah memilih Bezaleel anak Uri, cucu Hur dari suku Yehuda, |
TSI | “Untuk memimpin semua tugas dalam pembuatan kemah-Ku, Aku sudah memilih Bezalel dari suku Yehuda. Dia adalah anak Uri dan cucu Hur. |
MILT | "Lihatlah, Aku telah memanggil nama Bezaleel anak Uri anak Hur, dari suku Yehuda. |
Shellabear 2011 | "Lihat, Aku telah memanggil Bezaleel bin Uri bin Hur, dari suku Yuda. |
AVB | “Lihat, Aku telah memanggil Bezaleel anak Uri anak Hur daripada bani Yehuda. |
TB ITL © |
"Lihat <07200> , telah Kutunjuk <07121> Bezaleel <01212> bin <01121> Uri <0221> bin <01121> Hur <02354> , dari suku <04294> Yehuda <03063> , [ ]<08034> |
TL ITL © |
Bahwa sesungguhnya <07200> Aku telah memanggil <07121> seorang yang bernama <08034> Bezaliel <01212> bin <01121> Uri <0221> bin <01121> Hur <02354> , dari pada suku <04294> Yehuda ,<03063> |
AYT ITL | “Lihat <07200> , Aku telah memanggil <07121> nama <08034> Bezaleel <01212> , anak <01121> Uri <0221> , anak <01121> Hur <02354> , dari suku <04294> Yehuda ,<03063> |
AVB ITL | “Lihat <07200> , Aku telah memanggil <07121> <08034> Bezaleel <01212> anak <01121> Uri <0221> anak <01121> Hur <02354> daripada bani <04294> Yehuda .<03063> |
TB+TSK (1974) © |
"Lihat, telah Kutunjuk 1 Bezaleel 2 bin Uri bin Hur, dari suku Yehuda, |