TB © |
Tetapi Aku akan mengacungkan tangan-Ku |
AYT | Jadi, Aku akan mengulurkan tangan-Ku dan memukul Mesir dengan segala keajaiban-keajaiban-Ku, yang akan Aku lakukan di tengah-tengah mereka. Setelah itu, dia akan melepasmu pergi. |
TL © |
Karena Aku akan mengedangkan tangan-Ku dan memalu negeri Mesir dengan segala ajaib-Ku, yang Kuadakan kelak di dalamnya; kemudian baharulah diberinya kamu pergi. |
BIS © |
Tetapi Aku akan memakai kekuasaan-Ku, dan menghukum Mesir dengan bencana-bencana hebat yang Kudatangkan di sana. Sesudah itu, ia akan mengizinkan kamu berangkat. |
TSI | Maka Aku akan memakai kuasa-Ku dan menghantam Mesir dengan segala perbuatan-Ku yang ajaib. Sesudah itu barulah dia akan membiarkan kalian pergi. |
MILT | Dan Aku akan mengulurkan tangan-Ku dan memukul Mesir dengan segala perbuatan-Ku yang ajaib, yang akan Kulakukan di tengah-tengahnya. Dan setelah itu, ia akan membiarkan kamu pergi. |
Shellabear 2011 | Oleh karena itu, Aku akan mengulurkan tangan-Ku serta mengazab Mesir dengan segala perbuatan ajaib yang akan Kuadakan di tengah-tengah mereka. Sesudah itu barulah ia akan mengizinkan kamu pergi. |
AVB | Maka, kuasa-Ku akan mengazab Tanah Mesir dengan pelbagai keajaiban yang akan Kuadakan di tengah-tengah mereka. Sesudah itu barulah dia akan mengizinkan kamu pergi. |
TB ITL © |
Tetapi Aku akan mengacungkan <07971> tangan-Ku <03027> dan memukul <05221> Mesir <04713> dengan segala <03605> perbuatan yang ajaib <06381> , yang <0834> akan Kulakukan <06213> di tengah-tengahnya <07130> ; sesudah itu <03651> <0310> ia akan membiarkan kamu pergi .<07971> |
TL ITL © |
Karena Aku akan mengedangkan <07971> tangan-Ku <03027> dan memalu <05221> negeri Mesir <04713> dengan segala <03605> ajaib-Ku <06381> , yang <0834> Kuadakan <06213> kelak di dalamnya <07130> ; kemudian <0310> baharulah <03651> diberinya kamu pergi.<07971> |
AYT ITL | Jadi, Aku akan mengulurkan <07971> tangan-Ku <03027> dan memukul <05221> Mesir <04713> dengan segala <03605> keajaiban-keajaiban-Ku <06381> , yang <0834> akan Aku lakukan <06213> di tengah-tengah <07130> mereka. Setelah <0310> itu <03651> , dia akan melepasmu pergi <07971> . [ <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Maka, kuasa-Ku <03027> akan mengazab <05221> Tanah Mesir <04713> dengan pelbagai <03605> keajaiban <06381> yang <0834> akan Kuadakan <06213> di tengah-tengah <07130> mereka. Sesudah <0310> itu <03651> barulah dia akan mengizinkan <07971> <0> kamu pergi <0> <07971> . [ <07971> <0853> <0853> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
3 Tetapi Aku akan mengacungkan 1 4 tangan-Ku dan memukul 2 Mesir dengan segala perbuatan yang ajaib, yang akan Kulakukan di tengah-tengahnya; sesudah 4 itu ia akan membiarkan 1 4 kamu pergi. |