Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 27:20

TB ©

"Haruslah kauperintahkan kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk lampu, supaya orang dapat memasang lampu agar tetap menyala.

AYT

“Kamu harus memerintahkan kepada keturunan Israel untuk membawa minyak zaitun tumbuk yang murni kepadamu untuk penerangan agar pelita terus-menerus menyala.

TL ©

Maka hendaklah kausuruh segala bani Israel membawa kepadamu minyak buah zait yang ditumbuk serta yang jernih akan minyak pelita, supaya segala pelita itu dapat dipasang oranglah.

BIS ©

"Suruhlah orang Israel membawa minyak zaitun yang murni dan paling baik untuk lampu di dalam Kemah-Ku supaya dapat dipasang dan menyala terus.

TSI

“Perintahkanlah umat Israel untuk membawa kepadamu minyak zaitun murni untuk pelita, agar pelita-pelita di kemah-Ku menyala terus.

MILT

"Dan haruslah engkau memerintahkan kepada bani Israel, dan biarlah mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk penerangan agar pelita menyala terus-menerus.

Shellabear 2011

Perintahkanlah bani Israil untuk membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk penerangan, supaya pelita dapat dipasang senantiasa.

AVB

Hendaklah kamu perintahkan orang Israel untuk membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk pencahayaan supaya pelita sentiasa ternyala.


TB ITL ©

"Haruslah kauperintahkan
<06680>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
, supaya mereka membawa
<03947>
kepadamu
<0413>
minyak
<08081>
zaitun
<02132>
tumbuk
<03795>
yang murni
<02134>
untuk lampu
<03974>
, supaya orang dapat memasang lampu
<05216>
agar tetap
<08548>
menyala
<05927>
. [
<0859>
]
TL ITL ©

Maka hendaklah kausuruh
<06680>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
membawa
<03947>
kepadamu
<0413>
minyak
<08081>
buah zait
<02132>
yang ditumbuk
<02134>
serta yang jernih
<03795>
akan minyak pelita
<03974>
, supaya segala pelita
<05216>
itu dapat dipasang
<05927>
oranglah.
AYT ITL
“Kamu
<0859>
harus memerintahkan
<06680>
kepada
<0853>
keturunan
<01121>
Israel
<03478>
untuk membawa
<03947>
minyak
<08081>
zaitun
<02132>
tumbuk
<03795>
yang murni
<02134>
kepadamu untuk penerangan
<03974>
agar pelita
<05216>
terus-menerus
<08548>
menyala. [
<0413>

<05927>
]
AVB ITL
Hendaklah kamu
<0859>
perintahkan
<06680>
orang
<01121>
Israel
<03478>
untuk membawa
<03947>
kepadamu
<0413>
minyak
<08081>
zaitun
<02132>
tumbuk
<03795>
yang murni
<02134>
untuk pencahayaan
<03974>
supaya pelita
<05216>
sentiasa
<08548>
ternyala
<05927>
. [
<0853>
]
HEBREW
dymt
<08548>
rn
<05216>
tlehl
<05927>
rwaml
<03974>
tytk
<03795>
Kz
<02134>
tyz
<02132>
Nms
<08081>
Kyla
<0413>
wxqyw
<03947>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hwut
<06680>
htaw (27:20)
<0859>

TB ©

"Haruslah kauperintahkan kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk lampu, supaya orang dapat memasang lampu agar tetap menyala.

TB+TSK (1974) ©

"Haruslah kauperintahkan kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk lampu, supaya orang dapat memasang lampu agar tetap menyala.

Catatan Full Life

Kel 27:20-21 

Nas : Kel 27:20-21

Lampu yang menyala melambangkan kehadiran Allah yang terus-menerus di tengah-tengah umat-Nya. Jemaat Israel harus penuh dengan terang, hidup, dan kehadiran Allah. Perhatikan bahwa lampu-lampu itu tidak akan terus menyala tanpa kerja sama dan ketaatan umat itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=27&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)