Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 26:24

TB ©

Kedua papan itu haruslah kembar pasaknya di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu; demikianlah harus kedua papan itu; haruslah itu merupakan kedua sudutnya.

AYT

Papan-papan itu harus disambung pada bagian bawahnya, dan harus disambung sampai ke atas sampai pada gelang yang pertama. Demikianlah harus terjadi bagi keduanya, mereka akan membentuk dua sudut.

TL ©

Supaya diperhubungkannya pagar yang di kiri kanan dengan pagar yang di belakang dari bawah sampai di atas, sampai di cincin yang pertama, maka keduanyapun hendaklah demikian, menjadi penjuru yang tertutup.

BIS ©

Rangka-rangka sudut itu harus dihubungkan pada bagian kakinya, terus sampai di bagian atasnya. Kedua rangka yang membentuk sudutnya harus dibuat dengan cara itu.

TSI

(26:23)

MILT

Dan haruslah keduanya kembar mulai dari bawah dan berpasangan sempurna hingga kepalanya masuk ke dalam sebuah gelang, demikianlah harus terjadi bagi keduanya; keduanya adalah penopang sudut.

Shellabear 2011

Kedua papan itu akan dipakai untuk merangkap papan di kedua sudut dari bagian bawah hingga atas, dengan diikat sebentuk gelang.

AVB

Kedua-dua rangka papan bahagian sudut itu hendaklah dua kali ganda tebalnya dari situ sampai bawah dan muat betul-betul ke dalam gegelang pertama.


TB ITL ©

Kedua papan itu haruslah kembar
<08382>
pasaknya di sebelah bawah
<04295>
dan seperti itu juga kembar
<08535>
pasaknya di
<05921>
sebelah atas
<07218>
, di dekat
<0413>
gelang
<02885>
yang satu
<0259>
itu; demikianlah
<03651>
harus kedua
<08147>
papan itu; haruslah itu merupakan
<01961>
kedua
<08147>
sudutnya
<04740>
. [
<01961>

<03162>

<01961>

<01961>
]
TL ITL ©

Supaya
<01961>
diperhubungkannya
<08382>
pagar yang di kiri kanan dengan pagar yang di belakang dari bawah
<04295>
sampai
<05921>
di atas
<07218>
, sampai
<0413>
di cincin
<02885>
yang pertama
<0259>
, maka keduanyapun
<08147>
hendaklah demikian
<03651>
, menjadi
<01961>
penjuru
<04740>
yang tertutup.
AYT ITL
Papan-papan itu harus
<01961>
disambung
<08382>
pada bagian bawahnya
<04295>
, dan
<03162>
harus
<01961>
disambung
<08535>
sampai ke
<05921>
atas
<07218>
sampai pada
<0413>
gelang
<02885>
yang pertama
<0259>
. Demikianlah
<03651>
harus terjadi
<01961>
bagi keduanya
<08147>
, mereka akan membentuk
<01961>
dua
<08147>
sudut
<04740>
.
AVB ITL
Kedua-dua
<08147>
rangka papan bahagian sudut
<04740>
itu hendaklah dua kali ganda
<08382>
tebalnya dari situ sampai bawah
<04295>
dan muat betul-betul
<08535>
ke
<0413>
dalam gegelang
<02885>
pertama
<0259>
. [
<01961>

<03162>

<01961>

<05921>

<07218>

<03651>

<01961>

<08147>

<01961>
]
HEBREW
wyhy
<01961>
teuqmh
<04740>
ynsl
<08147>
Mhynsl
<08147>
hyhy
<01961>
Nk
<03651>
txah
<0259>
tebjh
<02885>
la
<0413>
wsar
<07218>
le
<05921>
Mymt
<08535>
wyhy
<01961>
wdxyw
<03162>
hjmlm
<04295>
Mymat
<08382>
wyhyw (26:24)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Kedua papan itu haruslah kembar pasaknya di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu; demikianlah harus kedua papan itu; haruslah itu merupakan kedua sudutnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=26&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)