Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 25:20

TB ©

Kerub-kerub itu harus mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sedang sayap-sayapnya menudungi tutup pendamaian itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian itulah harus menghadap muka kerub-kerub itu.

AYT

Kerub-kerub itu harus mengembangkan dua sayapnya ke atas untuk menundungi tutup pendamaian itu dengan sayapnya, wajahnya harus saling berhadapan, dan wajah mereka harus menghadap ke tutup pendamaian itu.”

TL ©

Maka hendaklah kerubiun itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas sambil menudungi tutupan gafirat itu dengan sayapnya, maka mukanya akan berhadap-hadapan, dan mata kerubiun itu hendaklah memandang kepada tutupan gafirat itu.

BIS ©

dan dibuat saling berhadapan dengan sayap yang terbentang di atas peti itu.

MILT

Dan haruslah kerub-kerub itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas sambil menudungi tutup pendamaian dengan sayap-sayapnya, dan wajah mereka berhadapan satu terhadap yang lain. Haruslah wajah kerub-kerub itu menghadap ke tutup pendamaian itu.

Shellabear 2011

Sayap-sayap dari kedua malaikat kerub itu harus dikembangkan ke atas sehingga tutup pendamaian tertudungi oleh sayap-sayap itu. Mukanya haruslah berhadapan satu sama lain, menghadap ke arah tutup pendamaian itu.

AVB

Sayap kedua-dua arca kerubin itu hendaklah dikembangkan ke atas sehingga melitupi penutup pendamaian itu. Muka arca itu saling berhadapan dan menghadap ke arah penutup pendamaian itu.


TB ITL ©

Kerub-kerub
<03742>
itu harus mengembangkan
<06566>
kedua sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
, sedang sayap-sayapnya
<03671>
menudungi
<05526>
tutup pendamaian
<03727>
itu dan mukanya
<06440>
menghadap
<0413>
kepada
<0413>
masing-masing
<0376>
; kepada tutup pendamaian
<03727>
itulah harus menghadap
<01961>
muka
<06440>
kerub-kerub
<03742>
itu. [
<01961>

<05921>

<0251>
]
TL ITL ©

Maka hendaklah kerubiun
<03742>
itu mengembangkan
<06566>
kedua sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
sambil menudungi
<05526>
tutupan gafirat
<03727>
itu dengan sayapnya
<03671>
, maka mukanya
<06440>
akan
<0413>
berhadap-hadapan
<0251>

<0376>
, dan mata kerubiun
<03742>
itu hendaklah memandang
<06440>
kepada
<0413>
tutupan gafirat
<03727>
itu.
AYT ITL
Kerub-kerub
<03742>
itu harus mengembangkan
<06566>
dua sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
untuk menundungi
<05526>
tutup pendamaian
<03727>
itu dengan sayapnya
<03671>
, wajahnya
<06440>
harus saling
<0376>

<0251>
berhadapan
<0413>
, dan wajah
<06440>
mereka harus menghadap ke
<0413>
tutup pendamaian
<03727>
itu.” [
<01961>

<05921>

<01961>

<03742>
]
HEBREW
Mybrkh
<03742>
ynp
<06440>
wyhy
<01961>
trpkh
<03727>
la
<0413>
wyxa
<0251>
la
<0413>
sya
<0376>
Mhynpw
<06440>
trpkh
<03727>
le
<05921>
Mhypnkb
<03671>
Mykko
<05526>
hleml
<04605>
Mypnk
<03671>
yvrp
<06566>
Mybrkh
<03742>
wyhw (25:20)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Kerub-kerub itu harus mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sedang sayap-sayapnya menudungi tutup pendamaian itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian itulah harus menghadap muka kerub-kerub itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=25&verse=20
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)