TB © |
Dan mereka harus membuat tempat kudus |
AYT | “Kemudian, mereka harus membuat suatu tempat kudus bagi-Ku supaya Aku dapat bersemayam di tengah-tengah mereka. |
TL © |
Maka hendaklah mereka itu memperbuatkan Daku sebuah baitulmukadis, supaya Aku duduk di antara mereka itu. |
BIS © |
Suruhlah bangsa itu membuat sebuah kemah untuk-Ku, supaya Aku dapat tinggal di tengah mereka. |
TSI | “Katakan kepada mereka bahwa mereka perlu membangun kemah yang kudus bagi-Ku, supaya Aku tinggal di tengah-tengah mereka. |
MILT | Dan haruslah mereka membuat ruangan kudus bagi-Ku, dan Aku akan tinggal di tengah-tengah mereka. |
Shellabear 2011 | Mereka harus membuat tempat suci bagi-Ku, supaya Aku bersemayam di tengah-tengah mereka. |
AVB | Mereka harus membina tempat suci bagi-Ku, supaya Aku bersemayam di tengah-tengah mereka. |
TB ITL © |
Dan mereka harus membuat <06213> tempat kudus <04720> bagi-Ku, supaya Aku akan diam <07931> di tengah-tengah mereka.<08432> |
TL ITL © |
Maka hendaklah mereka itu memperbuatkan <06213> Daku <00> sebuah baitulmukadis <04720> , supaya Aku duduk <07931> di antara mereka itu.<08432> |
AYT ITL | “Kemudian, mereka harus membuat <06213> suatu tempat kudus <04720> bagi-Ku supaya Aku dapat bersemayam <07931> di tengah-tengah <08432> mereka. [ ]<00> |
AVB ITL | Mereka harus membina <06213> tempat suci <04720> bagi-Ku, supaya Aku bersemayam <07931> di tengah-tengah <08432> mereka. [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Dan mereka harus membuat tempat kudus 1 bagi-Ku, supaya Aku akan diam 2 di tengah-tengah mereka. |