TB © |
Dan naiklah Musa dengan Harun, Nadab dan Abihu dan tujuh puluh orang |
AYT | Kemudian, Musa, dan Harun, Nadab, dan Abihu, serta tujuh puluh tua-tua Israel naik ke gunung, |
TL © |
Maka Musa dan Harunpun naiklah dan lagi Nadab dan Abihu dan tujuh puluh orang tua-tua Israelpun sertanya. |
BIS © |
Kemudian Musa, Harun, Nadab, Abihu dan tujuh puluh pemimpin itu mendaki gunung, |
TSI | Sesudah upacara tersebut, Musa, Harun, Nadab, dan Abihu, beserta ketujuh puluh tua-tua Israel naik ke gunung |
MILT | Lalu naiklah Musa dan Harun, Nadab, dan Abihu, dan ketujuh puluh tua-tua Israel. |
Shellabear 2011 | Lalu naiklah Musa dan Harun, Nadab dan Abihu, serta tujuh puluh orang dari antara para tua-tua Israil. |
AVB | Lalu Musa, Harun, Nadab dan Abihu, serta tujuh puluh orang daripada kalangan tua-tua orang Israel mendaki gunung. |
TB ITL © |
Dan naiklah <05927> Musa <04872> dengan Harun <0175> , Nadab <05070> dan Abihu <030> dan tujuh puluh <07657> orang dari para tua-tua <02205> Israel .<03478> |
TL ITL © |
Maka Musa <04872> dan Harunpun <0175> naiklah <05927> dan lagi Nadab <05070> dan Abihu <030> dan tujuh puluh <07657> orang tua-tua <02205> Israelpun sertanya.<03478> |
AYT ITL | Kemudian, Musa <04872> , dan Harun <0175> , Nadab <05070> , dan Abihu <030> , serta tujuh puluh <07657> tua-tua <02205> Israel <03478> naik ke gunung, [ ]<05927> |
AVB ITL | Lalu Musa <04872> , Harun <0175> , Nadab <05070> dan Abihu <030> , serta tujuh puluh <07657> orang daripada kalangan tua-tua <02205> orang Israel <03478> mendaki gunung.<05927> |
HEBREW | larvy <03478> ynqzm <02205> Myebsw <07657> awhybaw <030> bdn <05070> Nrhaw <0175> hsm <04872> leyw (24:9) <05927> |
TB+TSK (1974) © |
Dan naiklah Musa dengan Harun, Nadab dan Abihu dan tujuh puluh orang dari para tua-tua Israel. |