Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 21:5

TB ©

Tetapi jika budak itu dengan sungguh-sungguh berkata: Aku cinta kepada tuanku, kepada isteriku dan kepada anak-anakku, aku tidak mau keluar sebagai orang merdeka,

AYT

Namun, jika hambanya itu berkata dengan sungguh-sungguh, ‘Aku mengasihi tuanku, istriku, dan anak-anakku, jadi aku tidak mau keluar sebagai orang merdeka,’

TL ©

Tetapi jikalau dengan nyata hamba itu berkata demikian: Aku mengasihi akan tuanku dan akan anak biniku, tiada aku mau keluar merdeka,

BIS ©

Tetapi andaikata budak itu menyatakan bahwa ia mencintai istrinya, anak-anaknya, dan tuannya, serta tidak mau dibebaskan,

TSI

Akan tetapi, jika budak itu menyatakan, ‘Aku mengasihi majikanku, istriku, dan anak-anakku. Aku memutuskan untuk tetap menjadi budak,’

MILT

Dan jika budak itu dengan sungguh-sungguh berkata: Aku mencintai tuanku, istriku dan anak-anak lelakiku; aku tidak mau keluar merdeka;

Shellabear 2011

Tetapi jika budak itu nyata-nyata berkata demikian, "Aku mengasihi tuanku, serta istriku dan anakku. Aku tidak mau keluar sebagai orang merdeka,"

AVB

Tetapi jika hamba itu berkata dengan sejelas-jelasnya demikian, “Aku mengasihi tuanku, serta isteriku dan anakku. Aku tidak mahu keluar sebagai orang bebas,”


TB ITL ©

Tetapi jika
<0518>
budak
<05650>
itu dengan sungguh-sungguh berkata
<0559>

<0559>
: Aku cinta
<0157>
kepada tuanku
<0113>
, kepada isteriku
<0802>
dan kepada anak-anakku
<01121>
, aku tidak
<03808>
mau keluar
<03318>
sebagai orang merdeka
<02670>
,
TL ITL ©

Tetapi jikalau
<0518>
dengan nyata
<0559>
hamba
<05650>
itu berkata
<0559>
demikian
<0559>
: Aku mengasihi
<0157>
akan tuanku
<0113>
dan akan anak
<01121>
biniku
<0802>
, tiada
<03808>
aku mau keluar
<03318>
merdeka
<02670>
,
AYT ITL
Namun, jika
<0518>
hambanya
<05650>
itu berkata
<0559>
dengan sungguh-sungguh, ‘Aku mengasihi
<0157>
tuanku
<0113>
, istriku
<0802>
, dan anak-anakku
<01121>
, jadi aku tidak
<03808>
mau keluar
<03318>
sebagai orang merdeka
<02670>
,’ [
<0559>

<0853>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Tetapi jika
<0518>
hamba
<05650>
itu berkata dengan sejelas-jelasnya
<0559>

<0559>
demikian, “Aku mengasihi
<0157>
tuanku
<0113>
, serta isteriku
<0802>
dan anakku
<01121>
. Aku tidak
<03808>
mahu keluar
<03318>
sebagai orang bebas
<02670>
,” [
<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
yspx
<02670>
aua
<03318>
al
<03808>
ynb
<01121>
taw
<0853>
ytsa
<0802>
ta
<0853>
ynda
<0113>
ta
<0853>
ytbha
<0157>
dbeh
<05650>
rmay
<0559>
rma
<0559>
Maw (21:5)
<0518>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi jika budak itu dengan sungguh-sungguh berkata: Aku cinta kepada tuanku, kepada isteriku dan kepada anak-anakku, aku tidak mau keluar sebagai orang merdeka,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=21&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)