Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 2:20

TB ©

Ia berkata kepada anak-anaknya: "Di manakah ia? Mengapakah kamu tinggalkan orang itu? Panggillah dia makan."

AYT

Dia bertanya kepada anak-anaknya, “Lalu, mana dia? Mengapa kamu meninggalkan orang itu? Panggillah dia, ajak dia untuk makan roti.”

TL ©

Maka kata Rehuil kepada anak-anaknya: Di manakah ia? Mengapa kamu biarkan ia di sana? Jemputlah akan dia, supaya ia makan roti.

BIS ©

"Di mana dia sekarang?" tanya Yitro kepada anak-anaknya. "Mengapa kalian meninggalkan orang itu? Pergilah mengundang dia makan bersama kita."

TSI

Lalu Rehuel bertanya lagi kepada anak-anaknya, “Di manakah orang itu? Mengapa tidak kalian ajak kemari! Pergilah dan undanglah dia untuk makan bersama kita.”

MILT

Lalu ia berkata kepada putri-putrinya, "Dan, di manakah dia? Lalu, mengapa kamu meninggalkan orang itu? Panggillah dia, dan ajaklah dia makan roti."

Shellabear 2011

Katanya kepada anak-anaknya, "Di manakah orang itu? Mengapa kamu tinggalkan dia? Ajaklah dia makan."

AVB

Katanya kepada anak-anaknya, “Di manakah orang itu? Mengapakah kamu tinggalkan dia? Ajaklah dia untuk makan.”


TB ITL ©

Ia berkata
<0559>
kepada
<0413>
anak-anaknya
<01323>
: "Di manakah
<0346>
ia? Mengapakah
<04100>
kamu tinggalkan
<05800>
orang
<0376>
itu? Panggillah
<07121>
dia makan
<0398>
." [
<02088>

<03899>
]
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Rehuil kepada
<0413>
anak-anaknya
<01323>
: Di manakah
<0346>
ia? Mengapa
<04100>
kamu biarkan
<05800>
ia
<0376>
di sana? Jemputlah
<07121>
akan dia, supaya ia makan
<0398>
roti
<03899>
.
AYT ITL
Dia bertanya
<0559>
kepada
<0413>
anak-anaknya
<01323>
, “Lalu, mana
<0346>
dia? Mengapa
<04100>
kamu meninggalkan
<05800>
orang
<0376>
itu? Panggillah
<07121>
dia, ajak dia untuk makan
<0398>
roti
<03899>
.” [
<02088>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Katanya
<0559>
kepada
<0413>
anak-anaknya
<01323>
, “Di manakah
<0346>
orang itu? Mengapakah
<04100>
kamu tinggalkan
<05800>
dia
<0376>
? Ajaklah
<07121>
dia untuk makan
<0398>

<03899>
.” [
<02088>

<0853>

<00>
]
HEBREW
Mxl
<03899>
lkayw
<0398>
wl
<0>
Narq
<07121>
syah
<0376>
ta
<0853>
Ntbze
<05800>
hz
<02088>
hml
<04100>
wyaw
<0346>
wytnb
<01323>
la
<0413>
rmayw (2:20)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Ia berkata kepada anak-anaknya: "Di manakah ia? Mengapakah kamu tinggalkan orang itu? Panggillah dia makan."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=2&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)