Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 19:24

TB ©

Lalu TUHAN berfirman kepadanya: "Pergilah, turunlah, kemudian naiklah pula, engkau beserta Harun; tetapi para imam dan rakyat tidak boleh menembus untuk mendaki menghadap TUHAN, supaya mereka jangan dilanda-Nya."

AYT

Kemudian TUHAN berkata kepadanya, “Turun dan naiklah kembali, kamu dan Harun bersamamu, tetapi jangan sampai para imam dan bangsa itu menerobos untuk datang kepada TUHAN supaya Dia tidak menghanguskan mereka.”

TL ©

Maka firman Tuhan kepadanya: Pergilah juga engkau, turunlah, kemudian naiklah engkau pula dan Harunpun sertamu; tetapi segala imam dan orang banyak itu jangan memecahkan pagar hendak naik mendapatkan Tuhan, supaya jangan diterkamnya akan mereka itu.

BIS ©

Jawab TUHAN, "Turunlah, lalu kembalilah ke sini bersama Harun. Tetapi imam-imam dan rakyat tak boleh melewati batas untuk datang kepada-Ku. Kalau mereka melewatinya, mereka akan Kuhukum."

TSI

Kemudian TUHAN berkata, “Turunlah dan ajaklah Harun naik kembali bersamamu. Tetapi jangan biarkan imam-imam dan umat Israel melewati pembatas itu untuk datang kepada-Ku. Jika mereka melanggarnya, Aku akan menghukum mereka.”

MILT

Lalu TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadanya, "Pergilah, turunlah, lalu naiklah engkau dan Harun bersamamu." Dan para imam dan umat itu, mereka tidak boleh menerobos untuk mendekat kepada TUHAN YAHWEH 03068 supaya Dia tidak menghanguskannya di antara mereka.

Shellabear 2011

Firman ALLAH kepadanya, "Pergilah, turunlah, kemudian naiklah lagi kemari beserta Harun. Tetapi para imam dan rakyat tidak boleh menerobos naik mendekati hadirat ALLAH, supaya jangan Ia menyambar mereka."

AVB

Firman TUHAN kepadanya, “Pergilah, turunlah, kemudian naiklah lagi ke mari bersama dengan Harun. Tetapi para imam dan rakyat tidak boleh menerobos naik untuk mendekati hadirat TUHAN, supaya jangan kuasa-Nya menyambar mereka.”


TB ITL ©

Lalu TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Pergilah
<01980>
, turunlah
<03381>
, kemudian naiklah
<05927>
pula, engkau
<0859>
beserta
<05973>
Harun
<0175>
; tetapi para imam
<03548>
dan rakyat
<05971>
tidak boleh
<0408>
menembus
<02040>
untuk mendaki
<05927>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
, supaya
<06435>

<00>
mereka jangan
<00>

<06435>
dilanda-Nya
<06555>
."
TL ITL ©

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepadanya
<0413>
: Pergilah
<01980>
juga engkau, turunlah
<03381>
, kemudian naiklah
<05927>
engkau
<0859>
pula dan Harunpun
<0175>
sertamu
<05973>
; tetapi segala imam
<03548>
dan orang banyak
<05971>
itu jangan
<0408>
memecahkan
<02040>
pagar hendak naik
<05927>
mendapatkan
<0413>
Tuhan
<03068>
, supaya jangan
<06435>
diterkamnya
<06555>
akan mereka itu.
AYT ITL
Kemudian TUHAN
<03068>
berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Turun
<03381>
dan naiklah
<05927>
kembali, kamu
<0859>
dan Harun
<0175>
bersamamu
<05973>
, tetapi jangan
<0408>
sampai para imam
<03548>
dan bangsa
<05971>
itu menerobos
<02040>
untuk datang
<05927>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
supaya Dia tidak
<06435>
menghanguskan
<06555>
mereka.” [
<01980>

<00>
]
AVB ITL
Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadanya
<0413>
, “Pergilah
<01980>
, turunlah
<03381>
, kemudian naiklah
<05927>
lagi ke mari bersama dengan
<05973>
Harun
<0175>
. Tetapi para imam
<03548>
dan rakyat
<05971>
tidak boleh
<0408>
menerobos
<02040>
naik
<05927>
untuk mendekati
<0413>
hadirat TUHAN
<03068>
, supaya jangan
<06435>
kuasa-Nya menyambar
<06555>
mereka.” [
<0859>

<00>
]
HEBREW
Mb
<0>
Urpy
<06555>
Np
<06435>
hwhy
<03068>
la
<0413>
tlel
<05927>
worhy
<02040>
la
<0408>
Mehw
<05971>
Mynhkhw
<03548>
Kme
<05973>
Nrhaw
<0175>
hta
<0859>
tylew
<05927>
dr
<03381>
Kl
<01980>
hwhy
<03068>
wyla
<0413>
rmayw (19:24)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu TUHAN berfirman kepadanya: "Pergilah, turunlah, kemudian naiklah pula, engkau beserta Harun; tetapi para imam dan rakyat tidak boleh menembus untuk mendaki menghadap TUHAN, supaya mereka jangan dilanda-Nya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=19&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)