Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 17:9

TB ©

Musa berkata kepada Yosua: "Pilihlah orang-orang bagi kita, lalu keluarlah berperang melawan orang Amalek, besok aku akan berdiri di puncak bukit itu dengan memegang tongkat Allah di tanganku."

AYT

Musa pun berkata kepada Yosua, “Pilihlah beberapa orang bagi kita, lalu pergilah berperang melawan orang Amalek. Besok, aku akan berdiri di puncak bukit dengan tongkat Allah itu di tanganku.”

TL ©

Sebab itu kata Musa kepada Yusak: Pilihkanlah kita beberapa orang laki-laki, lalu keluarlah engkau memerangi orang Amalek: pada esok hari aku akan berdiri di atas kemuncak bukit itu dengan tongkat Allah pada tanganku.

BIS ©

Kata Musa kepada Yosua, "Pilihlah beberapa orang untuk memerangi orang Amalek. Besok saya akan berdiri di puncak bukit memegang tongkat yang Allah suruh bawa."

MILT

Lalu berkatalah Musa kepada Yosua, "Pilihlah orang-orang bagi kita dan pergilah berperang melawan orang Amalek; esok hari aku akan berdiri di puncak bukit itu dan tongkat Allah Elohim 0430 itu di tanganku."

Shellabear 2011

Kata Musa kepada Yusak, "Pilihlah bagi kita beberapa orang, lalu keluarlah berperang melawan orang Amalek. Besok aku akan berdiri di atas puncak bukit itu dengan tongkat Allah di tanganku."

AVB

Kata Musa kepada Yosua, “Pilihlah bagi kita beberapa orang, lalu keluarlah berperang melawan orang Amalek. Esok aku akan berdiri di atas puncak bukit itu dengan tongkat Allah di tanganku.”


TB ITL ©

Musa
<04872>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
: "Pilihlah
<0977>
orang-orang
<0376>
bagi kita, lalu keluarlah
<03318>
berperang
<03898>
melawan orang Amalek
<06002>
, besok
<04279>
aku
<0595>
akan berdiri
<05324>
di
<05921>
puncak
<07218>
bukit
<01389>
itu dengan memegang tongkat
<04294>
Allah
<0430>
di tanganku
<03027>
."
TL ITL ©

Sebab itu kata
<0559>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
Yusak
<03091>
: Pilihkanlah kita
<0977>
beberapa orang laki-laki
<0376>
, lalu keluarlah
<03318>
engkau memerangi
<03898>
orang Amalek
<06002>
: pada esok hari
<04279>
aku
<0595>
akan berdiri
<05324>
di atas
<05921>
kemuncak
<07218>
bukit
<01389>
itu dengan tongkat
<04294>
Allah
<0430>
pada tanganku
<03027>
.
AYT ITL
Musa
<04872>
pun berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Pilihlah
<0977>
beberapa orang
<0376>
bagi kita, lalu pergilah
<03318>
berperang
<03898>
melawan orang Amalek
<06002>
. Besok
<04279>
, aku
<0595>
akan berdiri
<05324>
di
<05921>
puncak
<07218>
bukit
<01389>
dengan tongkat
<04294>
Allah
<0430>
itu di tanganku
<03027>
.” [
<00>
]
HEBREW
ydyb
<03027>
Myhlah
<0430>
hjmw
<04294>
hebgh
<01389>
sar
<07218>
le
<05921>
bun
<05324>
ykna
<0595>
rxm
<04279>
qlmeb
<06002>
Mxlh
<03898>
auw
<03318>
Mysna
<0376>
wnl
<0>
rxb
<0977>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hsm
<04872>
rmayw (17:9)
<0559>

TB ©

Musa berkata kepada Yosua: "Pilihlah orang-orang bagi kita, lalu keluarlah berperang melawan orang Amalek, besok aku akan berdiri di puncak bukit itu dengan memegang tongkat Allah di tanganku."

TB+TSK (1974) ©

Musa berkata kepada Yosua: "Pilihlah orang-orang bagi kita, lalu keluarlah berperang melawan orang Amalek, besok aku akan berdiri di puncak bukit itu dengan memegang tongkat Allah di tanganku."

Catatan Full Life

Kel 17:9 

Nas : Kel 17:9

Orang yang dipilih untuk menggantikan Musa selaku pemimpin Israel muncul untuk pertama kalinya dalam kisah Alkitab. Yosua artinya "Tuhan menyelamatkan" atau "Yahweh adalah Juruselamat"; bentuk Yunaninya adalah "Yesus"

(lihat cat. --> Mat 1:21).

[atau ref. Mat 1:21]

Dengan tepat, orang yang kemudian akan menaklukkan Kanaan tampil untuk pertama kali dalam peranan militer. Dalam pemeliharaan-Nya, telah mempersiapkan dia untuk peperangan melawan bangsa-bangsa Kanaan di kemudian hari.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=17&verse=9
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)